Мудрый Юрист

Жанр и язык постановлений конституционного суда РФ

И. Сухинина, лингвист, юрист (г. Москва).

Официально - деловой стиль в конституционном судопроизводстве Конституционного Суда РФ можно квалифицировать в качестве самостоятельного подстиля, реализующегося в таких речевых жанрах, как постановление, определение, особое мнение конституционного судьи, стенограммы заседаний и совещаний при судоговорении, деловые письма. Под жанром в данном случае понимается единство композиционной структуры, обусловленной своеобразием отражаемых явлений действительности.

Эти виды текстов обладают, с одной стороны, специфическими чертами, отличающими жанры друг от друга, а с другой - общностью, которая обусловлена принадлежностью этой группы жанров, имеющих определенное назначение, к деятельности особого судебного органа конституционного контроля, говорящего на языке правовой науки, правоприменительной практики и юридическом разговорном языке.

Известно, что любой автор или группа авторов, создающие какой-либо конкретный письменный текст, при языковом оформлении мысли так или иначе обращаются к вопросам языка, мышления и бытия, к соотношению формы и содержания в языке.

Подобные вопросы выбора языковых средств, конечно же, возникают и у конституционных судей при написании судебных решений Конституционного Суда РФ, так как правовые нормы не могут существовать иначе как в определенных языковых формах. В связи с этим на конституционных судьях лежит особая ответственность и за качество языка своих решений, ибо в системе правовых актов постановления Конституционного Суда РФ имеют исключительно большое значение. Следовательно, крайне важно, какими языковыми средствами достигается аргументация принятых ими решений.

Постановление Конституционного Суда РФ - это отдельный акт - документ, в котором официально закреплены его выводы по всем возникшим в ходе конституционного процесса вопросам. Создание такого документа есть коллективный творческий процесс при монологическом способе изложения, охватывающий как содержательные, так и процессуальные и технико - юридические аспекты.

Все специфические языковые характеристики постановлений Конституционного Суда РФ раскрываются в своеобразной композиции, учитывающей тот факт, что эти акты по своему содержанию существенно отличаются от правоприменительных актов других судов.

Логическая композиция таких постановлений определяется положениями, содержащимися в ст. 75 "Изложение решения" Федерального конституционного закона "О Конституционном Суде Российской Федерации" (далее - Закон).

По форме эти постановления в зависимости от рассматриваемого вопроса состоят из вводной части (вступления), содержащей сведения о составе Конституционного Суда РФ, принявшем решение, данные о сторонах и нормы законодательства, согласно которым он вправе рассматривать данный вопрос; экспозиции - описательной, или установительной, части, где указываются обстоятельства дела и содержится мотивировка решения; и заключения (резолютивная часть) с выводом и формулировкой итогового решения, которое также может быть мотивировано.

Тексты экспозиции и резолютивной части постановления Конституционного Суда РФ обычно состоят из пунктов и нумеруются. Пункты в свою очередь содержат абзацы - смысловые фрагменты, состоящие из одного или ряда самостоятельных предложений, выражающих элементы общей идеи пункта. Это своего рода миниатюры.

Так выдерживается смысловая последовательность при переходе от одной мысли к другой, от одной части документа к другой части.

Согласно требованиям Закона мотивы принятия решения в постановлении излагаются как доводы в пользу принятого решения, а при необходимости также доводы, опровергающие утверждения сторон, что особенно важно для правоприменителей. В этой связи полезно привести высказывание израильского юриста А. Барака: "Идея, которая завладевает мыслями лица, - это одно. Изложить ее словами - это вообще совсем другое. Много есть идей, провал которых был вызван необходимостью объяснить их, поскольку в них содержалась только внутренняя сила, для которой найти обоснование оказалось невозможно. Обязанность изложить мотивы принадлежит к числу самых важных проблем, с которыми сталкивается судья" (Барак А. Судейское усмотрение. Пер. с англ. М., 1999. С. 33).

Хотя постановления Конституционного Суда РФ адресуются всему обществу в целом, тем не менее они, конечно же, в большей степени сориентированы и рассчитаны на законодателя и правоприменителей - на особый круг специалистов в области права. Поэтому эти постановления содержат сложные юридические понятия, а иногда и латинские выражения, обозначающие юридические принципы, например: audi alteram partem; non bis in idem; audi alteram partem.

Постановления Конституционного Суда РФ объемны, но, как известно из теории русского синтаксиса, ясность при описании и толковании понятий, предметов, свойств и процессов достигается путем использования сложных синтаксических конструкций с набором придаточных предложений (подчинительной связью) для выражения комплекса мыслей. Сложные предложения, по сравнению с простыми, выражают, как правило, более глубокое проникновение в рассматриваемый вопрос, постижение наиболее сложных связей и потому представляют собой высокое достижение речевой культуры. При подчинительной связи простые предложения объединяются в сложное на основе разнообразных логических связей, показывающих ступень развития языка, связанную с высшими формами мышления, а именно: целевых, причинных, следствия, условных и т.д. "Очевидно, что чем более специализирован объект правового регулирования, тем более специальными могут быть язык и терминология соответствующих нормативных актов. Эти тенденции неизбежно ведут к повышению степени сложности правовых текстов" (Язык закона / Под ред. А.С. Пиголкина. М., 1990. С. 22).

Точности изложения, более четкому выражению мысли также способствуют и осложненные предложения, т.е. предложения с причастными и деепричастными оборотами, с однородными и обособленными членами.

Примером сказанного может служить следующее сложное предложение: "В Постановлении от 9 января 1998 года по делу о проверке конституционности Лесного кодекса Российской Федерации Конституционный Суд Российской Федерации указал, что лесной фонд ввиду его жизненно важной многофункциональной роли и значимости для общества в целом, необходимости обеспечения устойчивого развития и рационального использования этого природного ресурса в интересах Российской Федерации и ее субъектов представляет собой публичное достояние многонационального народа России, как таковой является федеральной собственностью особого рода и имеет специальный правовой режим; осуществляемые же в области использования, охраны, защиты и воспроизводства лесов как сфере совместного ведения полномочия Российской Федерации и ее субъектов распределены Лесным кодексом Российской Федерации на основе положений статей 72 (пункты "в", "г", "д", "к" части 1) и 76 (части 2 и 5) Конституции Российской Федерации таким образом, чтобы при принятии соответствующих решений обеспечивались учет и согласование интересов Российской Федерации и ее субъектов, в том числе по вопросам разграничения государственной собственности" (Постановление N 10-П от 7 июня 2000 г.).

В приведенном предложении все части составляют одно сложное синтаксическое целое, детерминируют в одном предложении единую правовую позицию по вопросу конституционности ЛК, рисуют картину без перегруженности лишней информацией и без смещения конструкций. Точка с запятой как письменный сигнал о различных смысловых отношениях между частями высказывания могла бы быть заменена точкой, но от этого правовая позиция потеряла бы свою целостность; расчленение создало бы отдельные части, которые оказались бы самостоятельными позициями.

Анализируя способы языкового оформления мысли мотивировочной части Постановления от 7 июня 2000 г. N 10-П по делу о проверке конституционности отдельных положений Конституции Республики Алтай и Федерального закона "Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации", состоящей из 94 абзацев, мы определили в ее составе 52 причастных и деепричастных оборота (без оборотов в виде клише), 118 сложноподчиненных предложений с приоритетом придаточных определительных, причины, следствия, меры или степени (последние с союзами поскольку - постольку особенно часто употребляются при толковании). Все это свидетельствует о разнообразии синтаксической палитры при выражении "жизни мысли", содержащейся в аргументации мотивов принятия решения. Понятно, что появление таких конструкций в текстах постановлений объяснимо стремлением к точной репрезентации, к установлению логических связей в системе федерального законодательства, учету позиций конституционных судей по рассматриваемому вопросу.

Тексты постановлений Конституционного Суда РФ характеризуются объективностью. Объективности изложения служит смена тем (того, что известно) и рем (новое высказывание, ради чего строится предложение). В этих постановлениях прямой порядок слов, лишенный экспрессии, воспринимается как стилистически нейтральный, отвечающий норме, и способствует логичности выражения мыслей, созданию правоположений: "Принятый Федеральный закон в течение пяти дней направляется для подписания и обнародования Президенту Российской Федерации Советом Федерации независимо от того, одобрен этот закон данной палатой путем голосования или без рассмотрения" (Постановление N 10-П от 22 апреля 1996 г.).

В данном примере рема сосредоточена в придаточном предложении, указывает на развертывание мыслей от известного к неизвестному, представляя собой новое высказывание, новое правоположение.

Конституционная норма предоставляет участникам конституционных правоотношений юридические права и налагает на них юридические обязанности. Поэтому и Конституционный Суд РФ, разрешающий дела о соответствии конституционным нормам, очень жестко выстраивает синтаксические модели в зависимости от характера его предписаний.

В резолютивной части постановлений Конституционного Суда РФ употребляются глаголы подлежит - не подлежит, вступает, требует - не требует, имеющие сильный императивный компонент в лексическом значении. Это указывает на то, что в этих актах содержится окончательный вывод, который не подлежит проверке и имеет обязательное значение для участников конституционных правоотношений, тем самым подтверждая диспозицию нормы ч. 6 ст. 125 Конституции РФ.

Таким образом, на конкретных примерах видно, как посредством языковых средств достигается убедительность аргументов, ясность правовой позиции и активные способы выражения функции долженствования в постановлениях Конституционного Суда РФ.

Однако хотелось бы рассмотреть и отдельный круг лексических единиц, в частности, употребление в постановлениях Конституционного Суда РФ сложных названий иностранных фирм, компаний, фамилий.

В русской орфографии принято считать, что произношению слов на иностранный лад соответствует запись устной речи в полном соответствии с ее звучанием посредством особого вида письма, передающего звуковую сторону языка условными начертаниями - буквами. Такое письмо называется звуковым, или речевым; его принцип - фонетический. В постперестроечное время данная языковая норма не претерпела изменений.

Если следовать правилу, надо признать неудачным употребление иностранных названий в иноязычной (английской, например) транскрипции в некоторых постановлениях, например: жалоба компании "Timber Holdings International Limited"; решение по делу Sporrong and Lonnroth, Series A no. 52, para. 69 (Постановление N 8-П от 16 мая 2000 г.).

В данном случае следовало бы написать: компания "Тимбер Холдингс Интернэшнл Лимитед" ("Timber Holdings International Limited"); решение по делу Спорронг и Лоннрот, серия А, N 52, п. 69 (Sporrong and Lonnroth, Series A no. 52, para. 69) и т.д.

Любые нарушения критериев языкового аспекта акта - документа нарушают его стилевое единство и затрудняют восприятие текста.

И в завершение отметим, что, несмотря на наличие необходимых общих, единых композиционных и структурно - речевых элементов, в постановлениях Конституционного Суда РФ обнаруживаются черты индивидуально - авторского стиля судьи - докладчика: субъективные и объективные факторы диалектически взаимосвязаны в тексте.