Мудрый Юрист

К вопросу о личных неимущественных правах авторов произведений

В статье доктора юридических наук, начальника Отдела права Евразийского патентного ведомства В.И. Еременко дается характеристика личных неимущественных прав авторов произведений науки, литературы и искусства, предусмотренных в части четвертой ГК РФ. Отмечены также некоторые ошибки в переводе на русский язык отдельных положений Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений.

Ключевые слова: право авторства, право на имя, право на неприкосновенность произведения, право на обнародование, право на отзыв.

To the question of the moral rights of the authors of works

V.I. Eremenko

In this article the moral rights of the authors of scientific, literary and artistic works are defined and which are provided by of the fourth part of the Russian Federation civil code. The author - Doctor in Law, the Head of Legal Department of the Eurasian Patent Office V.I. Eremenko denoted certain mistakes in the Russian translation of some provisions of Bern Convention for the Protection of Literary and Artistic Works.

Key words: authorship, right on name, right of integrity, right of revelation, right of recall.

Вопрос о личных неимущественных правах авторов произведений науки, литературы и искусства не может быть ограничен анализом только тех положений, которые закреплены в главе 70 ГК РФ, поскольку о личных неимущественных правах говорится и в главе 69, и в других частях Кодекса.

Авторские права, которые в соответствии с новой концепцией признаются одновременно интеллектуальными правами, включают в себя, согласно пункту 2 ст. 1255 ГК РФ, следующее: исключительное право на произведение, право авторства, право автора на имя, право на неприкосновенность произведения, право на обнародование произведения.

На основании пункта 3 указанной статьи в случаях, предусмотренных ГК РФ, автору произведения наряду с правами, перечисленными в пункте 2 данной статьи, принадлежат другие права, в том числе право на вознаграждение за использование служебного произведения, право на отзыв, право следования, право доступа к произведениям изобразительного искусства.

Как следует из вышеизложенного, законодатель с подачи разработчиков части четвертой ГК РФ отошел от принципа дихотомии авторских прав (личные неимущественные - имущественные права), традиционно присущего советскому <1>, а затем и российскому авторскому праву, что не могло не повлечь за собой массу противоречивых комментариев относительно природы и содержания указанных прав. Так, в некоторых литературных источниках утверждается, что иные права - это интеллектуальные права, занимающие промежуточное положение между имущественными и неимущественными правами <2>.

<1> Как известно, в ст. 479 ГК РСФСР 1964 г. указаны права автора произведения без подразделения их на личные неимущественные и имущественные. Однако в статьях 499 и 500 Кодекса говорится соответственно о защите личных неимущественных прав автора и защите имущественных прав автора в случаях нарушения его авторского права.
<2> Гражданское право в вопросах и ответах: Учеб. пособие / Под ред. С.С. Алексеева. 2-е изд. М., 2009. С. 315.

Вместе с тем содержание общей нормы статьи 1226 ГК РФ свидетельствует о том, что законодатель, проявив непоследовательность, все же остался верен принципу дихотомии субъективных гражданских прав: на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации признаются интеллектуальные права, которые включают в себя исключительное право, являющееся имущественным правом, а в случаях, предусмотренным Кодексом, также личные неимущественные права и иные права (право следования, право доступа и др.) <3>.

<3> Как явствует из вышеизложенного, в случае статьи 1226 законодатель использовал термин "иные права", а в случае статьи 1255 - термин "другие права", чем лишний раз внес путаницу и основания для различного толкования в вопросах терминологии.

Указанный вывод подтверждается нормой статьи 18 ГК РФ, в которой раскрыто содержание правоспособности граждан: граждане могут иметь, в частности, права авторов произведений науки, литературы и искусства, изобретений и иных охраняемых законом результатов интеллектуальной деятельности; иметь иные имущественные и личные неимущественные права.

Следовательно, иными правами могут быть только имущественные и личные неимущественные права. Выделение особой категории "иных прав" или "промежуточных прав" не имеет под собой никакой правовой основы. Другое дело, что отдельные права, например право на обнародование, имеет комплексный характер, включая в себя одновременно элементы личного неимущественного права и имущественного права, о чем более подробно будет сказано ниже. Поэтому вполне очевидно, что законодатель, обозначив в части четвертой ГК РФ в качестве отдельной категории "иные права" или "другие права", проявил непоследовательность и неспособность четко определить природу тех или иных прав автора произведения.

Под автором произведения науки, литературы и искусства, согласно статье 1257 ГК РФ, понимается гражданин, творческим трудом которого оно создано. В этой же статье закреплена презумпция авторства: лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения, считается его автором, если не доказано иное. Данное положение подтверждено пунктом 42 Постановления Пленума Верховного Суда РФ и Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 26 марта 2009 г. N 5/29 "О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации": "При рассмотрении судом дела о защите авторских прав надлежит исходить из того, что пока не доказано иное, автором произведения (обладателем исключительного права на произведение) считается лицо, указанное в качестве такового на экземпляре произведения. Необходимость исследования иных доказательств может возникнуть в случае, если авторство лица на произведение оспаривается" <4>.

<4> Российская газета. 22.04.2009.

Как следует из вышеизложенного, в статье 1257 фигурируют и термин "гражданин", и термин "лицо, указанное в качестве автора". Использование термина "гражданин" можно отметить по всему тексту части четвертой ГК РФ, в том числе в общей норме пункта 1 ст. 1228, согласно которой автором результата интеллектуальной деятельности признается гражданин, творческим трудом которого создан такой результат.

Указание законодателем гражданина в качестве автора связано, собственно, с инкорпорацией норм об исключительных правах в ГК РФ, с необходимостью привести их в соответствие с терминологией, принятой в предшествующих частях ГК РФ (например, в пункте 2 ст. 1 термины "граждане" и "физические лица" фигурируют в качестве синонимов).

Следует отметить, что гражданское законодательство не устанавливает особых возрастных ограничений для граждан (физических лиц) в плане их признания авторами произведений. Однако в этих случаях необходимо прибегать к общим нормам ГК РФ: несовершеннолетние в возрасте от 14 до 18 лет вправе самостоятельно осуществлять права автора результата своей интеллектуальной деятельности, в то время как от имени малолетних, а также граждан, признанных недееспособными, права авторов могут осуществлять только их законные представители.

Как следует из содержания статьи 1257, непременным условием признания за гражданином (физическим лицом) статуса автора является его творческий труд при создании произведения науки, литературы и искусства.

Отметим, что понятие "творческий труд" не определено ни в ГК РФ, ни в других нормативных правовых актах. Косвенные признаки отсутствия творческого характера труда закреплены в общих положениях части четвертой ГК РФ. Так, согласно абзацу второму п. 1 ст. 1228 ГК РФ не признаются авторами результата интеллектуальной деятельности граждане, не внесшие личного творческого вклада в создание такого результата, в том числе оказавшие его автору только техническое, консультационное, организационное или материальное содействие или помощь либо только способствовавшие оформлению прав на такой результат или его использованию, а также граждане, осуществляющие контроль за выполнением соответствующих работ.

Творческий труд, или - в более широком понимании - творчество, следует рассматривать как сложный многоаспектный процесс взаимоотношений между авторами - творцами и объектами творчества как единство познания и преобразования. Наиболее общее определение творчества, содержащееся в энциклопедических словарях, следующее: деятельность, порождающая нечто качественно новое и отличающееся неповторимостью, оригинальностью и общественно-исторической уникальностью.

Следует признать, что именно исходя из указанного определения творчества в юридической литературе сложилось понимание творческой деятельности автора при создании объектов авторского права на основе какого-либо основного признака творчества, например существенной новизны, оригинальности, уникальности, принципиальной неповторимости либо даже на основе совокупности таких признаков. В принципе такой подход к определению творчества подходит более к образцам "чистого" или "высокого" искусства, хотя в законодательстве об авторском праве Российской Федерации такие завышенные требования никогда не предъявлялись. Как известно, в пункте 1 ст. 6 ранее действовавшего Закона РФ от 9 июля 1993 г. N 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах" (далее - Закон об авторском праве) указано, что авторское право распространяется на произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности, независимо от назначения и достоинства произведения, а также от способа его выражения.

В пункте 1 ст. 1259 ГК РФ закреплена сходная норма, согласно которой объектами авторских прав являются произведения науки, литературы и искусства независимо от достоинств и назначения произведения, а также от способа его выражения.

Основываясь на указанной выше норме, Пленумы Верховного Суда РФ и Высшего Арбитражного Суда РФ в Постановлении от 26 марта 2009 г. N 5/29 предписали, что при анализе вопроса о том, является ли конкретный результат объектом авторского права, судам следует учитывать, что по смыслу статей 1228, 1257 и 1259 ГК РФ в их взаимосвязи таковым является только тот результат, который создан творческим трудом... Необходимо также иметь в виду, что само по себе отсутствие новизны, уникальности и (или) оригинальности результата интеллектуальной деятельности не может свидетельствовать о том, что такой результат создан не творческим трудом и, следовательно, не является объектом авторского права (п. 28).

Следует особо отметить, что отраженная выше позиция высших судебных органов России в корне отличается от ранее занимаемой, согласно которой возможность охраны объекта авторского права имела место в том случае, если такой объект являлся результатом творческой (оригинальной) деятельности автора <5>. Иными словами, критерием, определяющим охраноспособность объекта авторского права, считалась оригинальность. Это также поддерживалось большинством представителей доктрины.

<5> Подробнее см.: п. п. 1 и 2 информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 28 сентября 1999 г. N 47 "Обзор практики рассмотрения споров, связанных с применением Закона Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах" // Вестник ВАС РФ. 1999. N 11; п. 21 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 19 июня 2006 г. N 15 "О вопросах, возникших у судов при рассмотрении гражданских дел, связанных с применением законодательства об авторском праве и смежных правах" // Бюллетень Верховного Суда РФ. 2006. N 8.

Поэтому следует разделить глубокую озабоченность Э.П. Гаврилова, который справедливо считает, что предлагаемая замена критерия "оригинальный результат" на критерий "результат, созданный творческим трудом" таит в себе большую опасность: "оригинальность" относится к конечному продукту, результату, а творческий труд - к самому процессу труда, а не к результату, который подлежит оценке <6>.

<6> Гаврилов Э.П. Комментарий к Постановлению Пленума Верховного Суда РФ и Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 26 марта 2009 г. N 5/29 "О некоторых вопросах, возникающих в связи с введением части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" // Хозяйство и право. 2009. N 10. С. 25.

Действительно, предложенный высшими судебными органами России критерий не отвечает на простой вопрос: каким должен быть "результат, который создан творческим трудом" для признания его объектом авторского права, если при этом отсутствие новизны, уникальности и (или) оригинальности результата не может свидетельствовать о том, что такой результат создан не творческим трудом? Иными словами, процесс творчества предполагает достижение определенного результата, причем ему должна быть дана оценка. Так что без критерия охраноспособности творческого результата никак не обойтись.

Следует полагать, в данном случае высшие судебные органы России не вполне удачно попытались сформулировать принцип минимальных требований к результатам творческой деятельности автора. Но и в этом случае для признания произведения объектом авторского права необходимо, чтобы такое произведение отражало личность его создателя, чтобы в нем проявилась индивидуальность автора. В итоге снова приходится возвращаться к критерию оригинальности произведения, пусть даже и с позиций минимальных требований к результатам творческого труда автора.

II

В статьях 1265 - 1269 ГК РФ предусмотрено регулирование личных неимущественных прав авторов произведений науки, литературы и искусства.

В статье 150 ГК РФ, в частности, предписано, что право на имя, право авторства, иные личные неимущественные права и другие нематериальные блага, принадлежащие гражданину от рождения или в силу закона, неотчуждаемы и непередаваемы иным способом. В случаях и в порядке, предусмотренных законом, личные неимущественные права и другие нематериальные блага, принадлежавшие умершему, могут осуществляться и защищаться другими лицами, в том числе наследниками правообладателя.

В статье 1265 сформулированы определения права авторства и права на имя, что указывает на тесную связь этих субъективных гражданских прав авторов произведений.

Право авторства определяется в пункте 1 ст. 1265 как право признаваться автором произведения. Право авторства в советском гражданском праве было впервые введено в Основах гражданского законодательства Союза ССР и республик (ст. 135). В ГК РСФСР 1964 г. в статье 479 ("Права автора") указывалось лишь право на имя, поэтому в доктрине того времени право авторства рассматривалось в рамках права на имя.

В соответствии с пунктом 1 ст. 1265 право автора на имя - это право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, т.е. анонимно.

Как право авторства, так и право на имя неотчуждаемы и непередаваемы, в том числе при передаче другому лицу или переходе к нему исключительного права на произведение и при предоставлении другому лицу права использования произведения. Отказ от этих прав ничтожен.

Из императивного правила о праве автора на указание своего имени имеется исключение, предусмотренное в абзаце третьем п. 2 ст. 1264 ГК РФ: после официального принятия к рассмотрению проекта (официального документа, символа или знака) государственным органом, органом местного самоуправления или международной организацией проект может использоваться без указания имени разработчика.

Согласно пункту 2 ст. 1265 при опубликовании произведения анонимно или под псевдонимом (за исключением случая, когда псевдоним автора не оставляет сомнения в его личности) издатель, имя или наименование которого указано на произведении, при отсутствии доказательств иного считается представителем автора и в этом качестве имеет право защищать права автора и обеспечивать их осуществление. Данное положение действует до тех пор, пока автор такого произведения не раскроет свою личность и не заявит о своем авторстве. Упомянутые выше положения можно квалифицировать как представительство автора по закону.

Право на имя (наименование) закреплено в ряде других статей части четвертой ГК РФ.

Так, в соответствии с пунктом 4 ст. 1240 при использовании результата интеллектуальной деятельности в составе сложного объекта лицо, организовавшее создание этого объекта, вправе указывать свое имя или наименование либо требовать такого указания.

В пункте 4 ст. 1263 предписано, что изготовитель аудиовизуального произведения (продюсер) при любом его использовании вправе указывать свое имя или наименование либо требовать такого указания, а при отсутствии доказательств иного изготовителем аудиовизуального произведения признается лицо, имя или наименование которого указано на этом произведении обычным порядком.

Согласно пункту 3 ст. 1295 в случае, когда исключительное право на служебное произведение принадлежит автору, работодатель может при использовании служебного произведения указывать свое имя или наименование либо требовать такого указания.

Как следует из вышеизложенного, во всех этих случаях право на имя (наименование) принадлежит лицам иным, чем авторы произведений науки, литературы и искусства.

III

Право на неприкосновенность произведения сформулировано в статье 1266 ГК РФ. Согласно абзацу первому п. 1 данной статьи без согласия автора не допускается внесение в его произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями (право на неприкосновенность произведения).

Следует отметить, что право на неприкосновенность произведения было известно и ГК РСФСР 1964 г. (ст. ст. 479 - 481), и Основам гражданского законодательства Союза ССР и республик 1991 г. (ст. 135).

С принятием Закона РФ 1993 г. авторское право было заменено правом на защиту репутации автора (ст. 15), что повлекло за собой довольно-таки оживленную дискуссию относительно целесообразности такой замены и содержания этого права. Так, А.М. Эрделевский, полемизируя с Э.П. Гавриловым по поводу толкования последним статьи 15 Закона об авторском праве <7>, утверждает, "что ст. 15 Закона в части права на защиту репутации полностью соответствует ст. 6 bis Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г. <8>, где предусмотрено, что автор вправе противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению этого произведения, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора, что и здесь определение "способному" безусловно относится только к посягательству" <9>.

<7> Смысл полемики заключался в том, что, по мнению А.М. Эрделевского, Э.П. Гаврилов, очевидно, воспринимал указание в ст. 15 на способность нанести ущерб чести и достоинству как квалифицирующий признак, относящийся в равной степени как к искажению произведения, так и иному посягательству на него, в то время как Эрделевский, основываясь на правилах русского языка, доказывал, что, поскольку определение "способного" стоит в единственном числе, оно должно относиться только к существительному "посягательство".
<8> Бюллетень международных договоров. 2003. N 9.
<9> Эрделевский А.М. Неимущественные права автора произведения // Патенты и лицензии. 2005. N 1. С. 32, 33.

Самое занимательное в этой истории то, что оба уважаемых ученых были по-своему правы. Позиция Эрделевского безупречна с лингвистической точки зрения, тогда как Гаврилов интуитивно дал верное толкование абзацу пятому п. 1 ст. 15 Закона об авторском праве, прообразом для которого послужил пункт 1 ст. 6 bis Бернской конвенции.

А виной всему стал некорректный перевод на русский язык пункта 1 ст. 6 bis Бернской конвенции, который содержится и в Бюллетене международных договоров, издаваемом МИДом России, и на сайте Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). В соответствии со статьей 37 Бернской конвенции настоящий Акт подписывается в одном экземпляре на английском и французском языках, а в случае разногласий в толковании различных текстов (официальные тексты вырабатываются на арабском, испанском, итальянском, немецком и португальском языках, а также на других языках, которые определит Ассамблея) предпочтение отдается тексту на французском языке.

По всей видимости, русский текст Бернской конвенции вырабатывался на основе перевода с английского текста (возможно, на основе ранее опубликованного неофициального перевода). Поэтому для большей достоверности целесообразно привести текст пункта 1 ст. 6 bis Бернской конвенции на английском языке: "(1) Independently of the author's economic rights, and even after the transfer of the said rights, the author shall have the right to claim authorship of the work and to object to any distortion, mutilation or other modification of, or other derogatory action in relation to, the said work, which would be prejudicial to his honor or reputation".

Перевод на русский язык указанного выше положения следующий: "(1) Независимо от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав он имеет право требовать признания своего авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению этого произведения, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора". Как следует из вышеизложенного, английский текст данного положения истолкован переводчиками таким образом, что определение "способному" относится только к существительному "посягательству", но не к видам изменения произведения ("извращению", "искажению").

Однако все сомнения снимает французский текст пункта 1 ст. 6 bis, который является определяющим в случае разногласий в толковании: "(1) Independamment des droits patrimoniaux d'auteur, et meme apres la cession desdits droits, l'auteur conserve le droit de revendiquer la paternite de l'oeuvre et de s'opposer a toute deformation, mutilation ou autre modification de cette oeuvre ou a toute autre atteinte a la meme oeuvre, prejudiciables a son honneur ou a sa reputation". Во французском тексте данного положения определение "prejudiciables" стоит во множественном числе после определяемых однородных членов предложения, следовательно, на русский язык оно также должно переводиться во множественном числе - "способных" - и относиться, естественно, не только к посягательству, но и ко всем видам изменения произведения (извращению, искажению). Таким образом, ошибка в переводе на русский язык пункта 1 ст. 6 bis является очевидной, она должна быть исправлена в установленном порядке. В принципе данная ошибка повлекла за собой и неверную формулировку абзаца пятого п. 1 ст. 15 ранее действовавшего Закона об авторском праве и ошибки при толковании последнего.

Кроме того, в юридической литературе распространен, на мой взгляд, предвзятый вывод относительно толкования пункта 1 ст. 15 Закона об авторском праве, предполагающего якобы усмотрение какого-либо лица в отношении наличия или отсутствия ущерба чести и достоинству автора при внесении исправлений или искажений в его произведение <10>.

<10> См., например: Калятин В.О., Степанов П.В. Комментарий к части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации (постатейный) / Отв. ред. Л.А. Трахтенгерц. М.: КОНТРАКТ; ИНФРА-М, 2009. С. 175, 176.

Указанный вывод не согласуется с официальной трактовкой "права на уважение" (аналог нашего права на неприкосновенность), предусмотренного пунктом 1 ст. 6 bis Бернской конвенции. Один из самых авторитетных комментаторов Конвенции Клод Мазуйе при анализе "права на уважение" писал, что автор сам решает, может ли подорвать его репутацию переделка текста для театра или кино, при которой произведению был придан слегка фривольный оттенок с тем, чтобы удовлетворить вкусу некоторой части публики, или, напротив, его произведение стало отвечать современным веяниям <11>.

<11> Международные конвенции об авторском праве: Комментарий / Под ред. Э.П. Гаврилова. М.: Прогресс, 1982. С. 60, 61.

Небезынтересен также комментарий другого авторитетного ученого и политика по поводу включения на Брюссельской конференции по пересмотру в 1948 г. в текст пункта 1 ст. 6 bis Бернской конвенции слов "а также любому другому посягательству". Ролан Дюма указывает, что слова "любое другое посягательство", прибавленные к статье 6 bis на Брюссельской конференции по пересмотру Конвенции, наглядно показывают, что просто отступление от духа произведения, независимо от того, было ли сделано какое-либо сокращение или дополнение к нему, в этом случае может рассматриваться как нарушение права на уважение, поскольку оно является посягательством на честь и репутацию автора <12>.

<12> Дюма Р. Литературная и художественная собственность. Авторское право Франции / Пер. с фр. М.: Международные отношения, 1989. С. 184, 185.

Возвращаясь к анализу положений статьи 1266 ГК РФ, отмечу, что указанный шаг законодателя является, по сути, возвратом к понятию права на неприкосновенность согласно статье 480 ГК РСФСР 1964 г., т.е. в ту эпоху, когда СССР не являлся участником Бернской конвенции. По всей вероятности, чтобы сохранить видимость хоть какой-нибудь связи с Бернской конвенцией, было решено включить в статью 1266 пункт 2, согласно которому извращение, искажение или иное изменение произведения, порочащие честь, достоинство или деловую репутацию автора, равно как и посягательства на такие действия, дают автору право требовать защиты его чести, достоинства или деловой репутации в соответствии с правилами статьи 152 ГК РФ.

Однако указанные выше положения являются паллиативным решением, неравноценной заменой пункта 1 ст. 15 ранее действовавшего Закона об авторском праве, поскольку статья 152 ГК РФ защищает честь, достоинство и деловую репутацию лишь при том условии, что порочащие сведения, выраженные в форме изменения произведения, не соответствуют действительности. Иск о защите чести, достоинства и деловой репутации - это аналог иска о защите от диффамации в англосаксонском праве. В отличие от последнего, не допускающего возбуждать дело после смерти лица, подвергнувшегося диффамации, согласно предложению второму п. 2 ст. 1266 допускается защита чести и достоинства автора и после его смерти по требованию заинтересованных лиц.

Главная потеря в результате необдуманных, на мой взгляд, нововведений - это утрата для автора возможности защиты от посягательства на его произведение в тех случаях, когда произведение используется иначе, чем было задумано первоначально автором. Такая возможность предоставлялась автору в соответствии с пунктом 1 ст. 15 Закона об авторском праве при условии правильного толкования этой нормы, совпадающего с толкованием пункта 1 ст. 6 bis Бернской конвенции, о котором упоминалось ранее.

Норма абзаца второго п. 1 ст. 1266 ГК РФ является нововведением в российском гражданском праве, дающем возможность вносить изменения в произведение после смерти автора. Так, при использовании произведения после смерти автора лицо, обладающее исключительным правом на произведение, вправе разрешить внесение в произведение изменений, сокращений или дополнений при условии, что этим не искажается замысел автора и не нарушается целостность восприятия произведения и это не противоречит воле автора, определенно выраженной им в завещании, письмах, дневниках или иной письменной форме.

Как и большинство нововведений, предложенных разработчиками части четвертой ГК РФ, приведенная норма сформулирована довольно-таки туманно и допускает различные толкования.

Некоторые авторы полагают, что указанное в этой норме лицо осуществляет правомочия по охране неприкосновенности произведения после смерти автора. Однако данный вывод не согласуется с позицией, сформулированной в пункте 31 Постановления от 26 марта 2009 г. N 5/29, согласно которой право на неприкосновенность произведения (абзац первый п. 1 ст. 1266 ГК РФ) касается таких изменений произведения, которые не связаны с созданием нового произведения на основе имеющегося. Соответствующие изменения допускаются с согласия автора (или иного лица в случае, предусмотренном абзацем вторым п. 1 ст. 1266 Кодекса), которое должно быть определенно выражено. При отсутствии доказательств того, что согласие было определенно выражено, оно не считается полученным.

В данном случае речь идет не об охране неприкосновенности произведения после смерти автора (для этого существует статья 1267 ГК РФ), а об осуществлении (реализации) позитивной функции права на неприкосновенность произведения после смерти автора. Указанное правомочие основано на норме пункта 1 ст. 150 ГК РФ, согласно которой в случаях и в порядке, предусмотренных законом, личные неимущественные права и другие нематериальные блага, принадлежавшие умершему, могут осуществляться и защищаться другими лицами, в том числе наследниками правообладателя. Именно такой случай предусмотрен в абзаце втором п. 1 ст. 1266, в котором говорится не о переходе этого права от умершего автора к правообладателю в силу правопреемства, а о возникновении у него в силу закона после смерти автора права на неприкосновенность произведения, но довольно-таки в усеченном виде, о чем будет сказано ниже. В связи с вышеизложенным следует отметить, что некоторые авторы ошибочно квалифицируют реализацию права на неприкосновенность произведения после смерти автора лицом, обладающим исключительным правом на произведение, как передачу последнему права на неприкосновенность произведения <13>.

<13> Кондратьева Е. Разграничение личных неимущественных и иных прав // Интеллектуальная собственность. Авторские и смежные права. 2009. N 8. С. 25.

К категории лиц, обладающих исключительным правом на произведение, могут быть причислены наследники автора, правопреемники автора, работодатели и другие лица, у которых возникло право на произведение в соответствии с законом. Причем все эти лица, если исходить из формулировки абзаца второго п. 1 ст. 1266, "вправе разрешить" внесение в произведение изменений, по логике вещей, другим лицам, которые правомочны использовать произведение после смерти автора. Но сами эти лица, если придерживаться буквального толкования данной нормы, вносить изменения в произведение после смерти автора не вправе (не могут же они сами себе давать разрешения), что во многом обесценивает норму о возможности осуществления позитивной функции права на неприкосновенность произведения после смерти автора. Практически данным правомочием может воспользоваться лишь наследник автора, который, являясь правообладателем, не использует произведение. Вполне очевидно, что в контексте данной нормы правообладатель должен быть по крайней мере наделен правом как вносить в произведение изменения, сокращения или дополнения, так и выдавать другим лицам разрешения на такие изменения, сокращения и дополнения.

Кроме того, не вполне логично ограничивать правомочие, указанное в абзаце втором п. 1 ст. 1266, только внесением в произведение изменений, сокращений или дополнений, оставляя за бортом снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями, поскольку последние в меньшей степени затрагивают целостность произведения.

Охрана авторства, имени автора и неприкосновенности произведения после смерти автора урегулированы в статье 1267 ГК РФ. Согласно пункту 1 данной статьи авторство, имя автора и неприкосновенность произведения охраняются бессрочно, тогда как личные неимущественные права автора (право авторства, право на имя, право на неприкосновенность произведения) прекращаются с его смертью, поскольку субъективные права, неразрывно связанные с личностью, не могут существовать без самого субъекта.

Пункт 2 данной статьи во многом повторяет положения статьи 481 ГК РСФСР 1964 г. Так, автор вправе в порядке, предусмотренном для назначения исполнителя завещания согласно статье 1134 ГК РФ (т.е. требуется согласие душеприказчика, выраженное в надписи на самом завещании, или в заявлении, приложенном к завещанию, или в заявлении, поданном нотариусу), указать лицо, на которое он возлагает охрану авторства, имени автора и неприкосновенности произведения (абзац второй п. 1 ст. 1266) после своей смерти и которое осуществляет свои полномочия пожизненно.

Следует особо отметить, что в случае назначения такого лица (душеприказчика автора) все действия по охране неприкосновенности произведения осуществляются исключительно таким лицом и никто иной (наследники автора, их правопреемники, другие заинтересованные лица) не вправе заниматься охраной произведения. При этом следует иметь в виду, что душеприказчики автора уполномочены осуществлять только охрану произведения после смерти автора; этим они отличаются от лиц, обладающих исключительным правом на произведение, которые согласно абзацу второму п. 1 ст. 1266 правомочны реализовывать позитивную функцию права на неприкосновенность произведения после смерти автора, т.е. разрешать внесение в произведение изменений, сокращений и дополнений.

В абзаце втором п. 2 ст. 1267 предписано, что при отсутствии таких указаний или в случае отказа назначенного автором лица от исполнения соответствующих полномочий, а также после смерти этого лица охрана авторства, имени автора и неприкосновенности произведения осуществляется наследниками автора, их правопреемниками и другими заинтересованными лицами. К другим заинтересованным лицам могут относиться, например, творческие союзы авторов, организации, осуществляющие коллективное управление авторскими правами.

Содержание правомочий всех лиц, названных в пункте 2 ст. 1267, заключается только в охране неприкосновенности произведений после смерти автора. При этом принадлежащие этим лицам правомочия не включают в себя право на внесение изменений в произведение или на выдачу разрешений на внесение таких изменений.

IV

Право на обнародование произведения как личное неимущественное право автора закреплено в статье 1268 ГК РФ.

Советское гражданское законодательство предусматривало право на опубликование произведения (ст. 476 ГК РСФСР "Произведения, выпущенные в свет", ст. 135 Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик), которое по содержанию было близко к праву на обнародование. Впервые право на обнародование произведения было введено Законом об авторском праве 1993 г. (ст. ст. 4 и 15). Оно включало в себя и право на отзыв.

В Бернской конвенции право на обнародование произведения не обозначено в статье 6 bis, посвященной личным неимущественным правам автора. В ходе Римской конференции по пересмотру Бернской конвенции (1928 г.), когда последняя была дополнена статьей 6 bis, была предпринята попытка включить в эту статью также "право решать, может ли произведение выпускаться в свет", т.е. право на обнародование произведения. Однако, поскольку мнения по этому вопросу разделились (в некоторых законодательствах это право прямо нашло свое отражение, в то время как в других связанные с ним вопросы решаются в судах), предложение включить в Конвенцию право на обнародование не нашло поддержки и на более поздних конференциях по пересмотру не обсуждалось.

Содержание права на обнародование произведения раскрыто в пункте 1 ст. 1268: автору принадлежит право на обнародование своего произведения, т.е. право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом. Из приведенного выше определения права на обнародование произведения можно сделать следующие выводы.

Указание на то, что имеется право осуществить или дать согласие на осуществление действия, делающее произведение доступным для всеобщего сведения, дает основание утверждать, что это право имеет комплексный характер, включая в себя одновременно элементы личного неимущественного права и имущественного права. При этом имущественный элемент в праве на обнародование произведения играет несущественную второстепенную роль по сравнению, например, с имущественным элементом в праве на получение патента на изобретение, полезную модель или промышленный образец согласно статье 1357 ГК РФ.

Как правило, передача права на обнародование произведения совпадает с передачей какого-либо правомочия, входящего в исключительное право на использование произведения. В пункте 2 ст. 1268 указано, что автор, передавший другому лицу по договору произведение для использования, считается согласившимся на обнародование этого произведения. На практике передача права на обнародование произведения отдельно от исключительного права встречается крайне редко.

Другое дело, право на получение патента, правоотношения в связи с которым длятся зачастую долгие годы ввиду необходимости проведения соответствующих экспертиз, предполагает передачу этого права и даже неоднократную, что является обычной практикой патентных ведомств. Поэтому представляется некорректным ввиду принципиального отличия авторского права от патентного права доказывать имущественный характер права на обнародование произведения примером по аналогии из сферы патентного права, как это делают некоторые авторы <14>.

<14> Телюкина М. Право на обнародование произведения - личное или имущественное? // Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права. 2007. N 8. С. 6, 7.

В отличие от других видов личных неимущественных прав (право авторства, право на имя, право на неприкосновенность произведения), право на обнародование произведения носит однократный (первый и единственный раз) и в принципе необратимый характер, если учитывать тот факт, что право на отзыв не получило широкого распространения.

Понятие права на обнародование произведения содержит примерный перечень видов или форм обнародования: опубликование, публичный показ, публичное исполнение, сообщение в эфир или по кабелю. Одна из форм обнародования - опубликование или выпуск в свет - определена в абзаце втором п. 1 ст. 1268: выпуск в обращение экземпляров произведения, представляющих собой копию произведения в любой материальной форме, в количестве, достаточном для удовлетворения разумных потребностей публики исходя из характера произведения.

Количество, достаточное для удовлетворения разумных потребностей публики, является оценочным понятием, и в каждом конкретном случае решение этого вопроса остается на усмотрение суда.

Соотношение понятий обнародования и опубликования произведения выражается следующей формулой: любое опубликованное произведение является обнародованным, но не любое обнародованное произведение является опубликованным (например, если произведение ранее было обнародовано путем публичного исполнения).

Доступность произведения для всеобщего сведения означает потенциальную возможность публичного ознакомления с произведением неопределенного круга лиц, количество которых не имеет значения. Главное - чтобы к произведению был обеспечен доступ публики, ознакомление с произведением в частном порядке не может считаться его обнародованием.

В пункте 3 ст. 1268 изложены правила, относящиеся к обнародованию произведения после смерти автора, которые во многом сходны с правилами, касающимися реализации права на неприкосновенность произведения после смерти автора согласно абзацу второму п. 1 ст. 1266. В данном пункте предписано, что произведение, не обнародованное при жизни автора, может быть обнародовано после его смерти лицом, обладающим исключительным правом на произведение, если обнародование не противоречит воле автора произведения, определенно выраженной им в письменной форме (в завещании, письмах, дневниках и т.п.).

Право на осуществление (реализацию) обнародования не обнародованного при жизни автора произведения принадлежит лицу, обладающему исключительным правом на произведение (правообладателю). Правообладателями могут быть прежде всего наследники автора, их правопреемники, правопреемники автора, работодатели и иные лица, являющиеся правообладателями в силу закона.

Следует особо отметить, что право на обнародование произведения в данном случае не передается автором правообладателям и не переходит к ним в порядке правопреемства, в том числе по наследству. Это право возникает у правообладателей в силу закона. Как предписано в пункте 1 ст. 150 ГК РФ, в случаях и в порядке, предусмотренных законом, личные неимущественные права и другие нематериальные блага, принадлежащие умершему, могут осуществляться и защищаться другими лицами, в том числе наследниками правообладателя. Следует полагать, что именно такой случай указан в пункте 3 ст. 1268, согласно которому правообладатель вправе при наличии весомых оснований ("если обнародование не противоречит воле автора произведения, определенно выраженной им в письменной форме") реализовать право на обнародование произведения после смерти автора.

Право на отзыв, установленное в статье 1269 ГК РФ, в ранее действовавшем законодательстве входило составной частью в право на обнародование произведения (п. 1 ст. 15 Закона об авторском праве).

В зарубежном законодательстве это право именуется как право на изъятие произведения или право на выкуп; оно практикуется редко, но возможность его осуществления подразумевается при заключении любого соглашения между автором и приобретателем <15>.

<15> Дюма Р. Указ. соч. С. 187.

В настоящее время право на отзыв - это самостоятельное личное неимущественное право, согласно которому автор имеет право отказаться от ранее принятого решения об обнародовании произведения при условии возмещения лицу, которому отчуждено исключительное право на произведение или предоставлено право использования произведения, причиненных таким решением убытков. Если произведение уже обнародовано, автор также обязан публично оповестить о его отзыве. При этом автор вправе изъять из обращения ранее выпущенные экземпляры произведения, возместив причиненные этим убытки.

Из указанных выше положений о праве на отзыв имеются три исключения: правила настоящей статьи не применяются к программам для ЭВМ, к служебным произведениям и к произведениям, вошедшим в сложный объект. Следовательно, законодатель расширил перечень исключений из права на отзыв, так как согласно ранее действовавшему законодательству право на отзыв не предусматривалось только в отношении служебных произведений (п. 2 ст. 15 Закона об авторском праве).

В статье 1255 ГК РФ право на отзыв включено в категорию так называемых других прав, но это не влияет на статус этого права как самостоятельного личного неимущественного права.

При анализе права на отзыв следует различать две ситуации: отзыв произведения до его обнародования и отзыв произведения после его обнародования. Первый случай происходит чаще и с наименьшими потерями для автора. Второй связан с более существенными имущественными потерями для автора, поскольку он обязан возместить убытки, причиненные изъятием из обращения ранее выпущенных экземпляров произведения.

Следует также обратить внимание на то обстоятельство, что законодатель использовал в статье 1269 применительно к экземплярам произведения словосочетание "изъять из обращения". Если термин "обращение" толковать ограничительно, то автор может изымать те экземпляры произведения, которые находятся в продаже в торговой сети, но не вправе изымать их, например из библиотек, а тем паче из личного пользования граждан. Последнее, впрочем, невозможно и практически, и теоретически, поскольку на граждан не возложена обязанность возвращать экземпляры произведения в случае реализации права на отзыв произведения.

Упомянутые ранее личные неимущественные права, кроме права на отзыв, в отношении которого предусмотрено три исключения, относятся ко всем видам произведений. Вместе с тем существует, на мой взгляд, категория личных неимущественных прав, которые относятся лишь к отдельным видам произведений.

Одно из таких личных неимущественных прав - право доступа к произведениям изобразительного искусства согласно статье 1292 ГК РФ. Право доступа обозначено в статье 1226 в качестве "иных прав", а в пункте 3 ст. 1255 - в качестве "других прав".

В ранее действовавшем Законе об авторском праве право доступа также было предусмотрено в отдельной статье (ст. 17), природа его не раскрывалась, оно не упоминалось ни в личных неимущественных правах (ст. 15), ни в имущественных правах (ст. 16). Однако в доктрине право доступа к произведениям изобразительного искусства все же признавалось сугубо личным авторским правом, которое принадлежит только автору и не переходит не только к правопреемникам, но даже и к наследникам автора <16>.

<16> Гаврилов Э.П. Комментарий к Закону об авторском праве и смежным правам. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Экзамен, 2005. С. 148.

С тех пор в принципе ничего не изменилось, и личный, не имеющий экономического содержания характер этого права не вызывает сомнения. Так, в соответствии с пунктом 1 ст. 1292 автор произведения изобразительного искусства вправе требовать от собственника оригинала произведения предоставить возможность осуществлять право на воспроизведение своего произведения (право доступа). При этом от собственника оригинала произведения нельзя требовать доставки произведения автору.

Согласно пункту 2 данной статьи автор произведения архитектуры вправе требовать от собственника оригинала произведения предоставления возможности осуществлять фото- и видеосъемку произведения, если договором не предусмотрено иное. Указанная норма имеет диспозитивный характер, так что право доступа автора к произведению архитектуры зависит от соответствующего условия договора.

Библиография

Гаврилов Э.П. Комментарий к Постановлению Пленума Верховного Суда РФ и Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 26 марта 2009 г. N 5/29 "О некоторых вопросах, возникающих в связи с введением части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" // Хозяйство и право. 2009. N 10.

Гаврилов Э.П. Комментарий к Закону об авторском праве и смежным правам. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Экзамен, 2005.

Гражданское право в вопросах и ответах: Учеб. пособие / Под ред. С.С. Алексеева. 2-е изд. М., 2009.

Дюма Р. Литературная и художественная собственность. Авторское право Франции / Пер. с фр. М.: Международные отношения, 1989.

Калятин В.О., Степанов П.В. Комментарий к части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации (постатейный) / Отв. ред. Л.А. Трахтенгерц. М.: КОНТРАКТ; ИНФРА-М, 2009.

Кондратьева Е. Разграничение личных неимущественных и иных прав // Интеллектуальная собственность. Авторские и смежные права. 2009. N 8.

Международные конвенции об авторском праве: Комментарий / Под ред. Э.П. Гаврилова. М.: Прогресс, 1982.

Телюкина М. Право на обнародование произведения - личное или имущественное? // Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права. 2007. N 8.

Эрделевский А.М. Неимущественные права автора произведения // Патенты и лицензии. 2005. N 1.