Мудрый Юрист

Национально-лингвистическая составляющая в формировании, структуре и деятельности органов государства в зарубежных странах

Савицкий Петр Иванович, заслуженный юрист РФ, доктор юридических наук, профессор, заведующий кафедрой иностранного государственного и международного права Уральской государственной юридической академии (Екатеринбург).

Представлен сравнительный анализ регулирования конституциями, законами и другими нормативными актами европейских и азиатских государств проблем закрепления и реализации национально-лингвистической составляющей в формировании, структуре и деятельности органов государства. Характеризуются различные законодательные решения, отмечается, что, как правило, регламентация осуществляется с учетом интересов национальных меньшинств.

Ключевые слова: органы государства, национально-лингвистический принцип, лингвистические группы, представительство национальных меньшинств в органах государства, автономные образования.

The national linguistic component in the formation, structure and activities of state bodies in foreign countries

P.I. Savitskiy

Comparative analysis of the constitutions, laws and regulations of the European and Asian countries on the problems of consolidation and implementation of national and linguistic component in the formation, structure and activities of the state is presented. Variety of legislative solutions is characterized, it is noted that as a rule, regulation is carried out taking into account the interests of national minorities.

Key words: state agencies, national linguistic principle, linguistic groups, the representation of national minorities in the state, autonomous entities.

Конституции, законы и иные нормативные акты ряда зарубежных стран, в частности государств Европы и Азии, с неоднородным составом населения включают нормы, регламентирующие вопрос о национально-лингвистической составляющей в высших органах как федеративных, так и унитарных государств.

В конституциях такие нормы касаются формирования палат парламентов. Особенно показательна в этом плане Бельгия. Как известно, во второй половине прошлого века в процессе эволюции государственного устройства Бельгия стала федерацией, включающей три сообщества (французское, фламандское и немецкоязычное) и три региона (Валлонский, Фламандский и Брюссельский) (ст. ст. 1 - 3 Конституции Бельгии от 17 февраля 1994 г. <1>). В новой европейской федерации сохранился двухпалатный парламент, состоящий из Палаты представителей и Сената. Однако если порядок формирования нижней палаты остался в основном прежним (избрание депутатов прямыми выборами с применением системы пропорционального представительства - ст. ст. 61, 62), то порядок образования верхней палаты существенно изменился (ст. 67), теперь сенаторы занимают места по-разному: одна часть избирается непосредственно гражданами, имеющими право голоса, на тех же принципах, что и депутаты Палаты представителей, другая - назначается представительными органами сообществ, третья - кооптируется двумя первыми категориями сенаторов.

<1> Ссылки на конституции европейских государств приводятся по: Конституции государств Европы: В 3 т. / Под общ. ред. и со вступ. ст. Л.А. Окунькова. М., 2001.

Статья 67 Конституции закрепляет сложный порядок замещения мест в Сенате, предусматривает разное представительство в Сенате сообществ и регионов (§ 1) <2>. Среди членов верхней палаты следует выделить три категории сенаторов: сенаторы, избираемые непосредственно гражданами на тех же принципах, что и депутаты в Палату представителей (их 40); сенаторы, назначаемые сообществами и обладающие "двойным мандатом" (21); кооптируемые сенаторы (10) <3>. По лингвистическому признаку в общее число сенаторов (71) входят 29 франкоязычных сенаторов, 41 нидерландскоязычный и 1 немецкоязычный.

<2> Согласно § 1 ст. 67 Конституции Бельгии: 1) 25 сенаторов избираются посредством прямых выборов нидерландской избирательной коллегией, т.е. жителями Фландрии; 2) 15 сенаторов избираются аналогичным путем французской коллегией, т.е. населением Валлонии; 3) 10 сенаторов назначаются Советом фламандского сообщества, именуемым Фламандским советом, из своего состава; 4) 10 сенаторов назначаются Советом французского сообщества из своего состава; 5) 1 сенатор назначается Советом немецкоязычного сообщества из своего состава; 6) 6 сенаторов кооптируются сенаторами, указанными в п. п. 1 и 3; 7) 4 сенатора назначаются сенаторами, названными в п. п. 2 и 4. В соответствии с изменениями, внесенными в Конституцию в мае 2007 г., представительные органы сообществ и регионов (советы) переименованы в парламенты.
<3> La Constitution belge. Texte coordonre du 17 fevrier 1994. La References des modifications // URL: http://www.Senate.be/doc.const.fr.html.

Анализируя состав Сената, бельгийские авторы показывают место каждой категории сенаторов: "Гарантируя представительство федеральных образований внутри верхней палаты, сенаторы сообщества вписываются, следовательно, в логику федерального бикамерализма. Прямое избрание части сенаторов позволяет, впрочем, представить Сенату некоторую народную легитимность" <4>. Аналогичную позицию занимают и другие ученые, считающие, что состав Сената полнее отражает биполярную структуру бельгийского государства, основанную на двух крупных сообществах, не оставляя без внимания региональный фактор, поскольку по крайней мере семь сенаторов (из них шесть франкофонов) должны проживать в двуязычной области Брюссель-столица <5>.

<4> Legast C. Ce qui va changer en matiere electorate // Socialisme. 1993. N 239. P. 68.
<5> La Belgique federate apres la quatrieme reforme de l'Etat de 1993. Par Alen A. et Ergec R. Bruxless, 1994. P. 37.

Конституция содержит специальные нормы, касающиеся представительства в Сенате от двуязычного региона Брюссель-столица, указывая, сколько сенаторов и каких категорий (франкоязычных и нидерландскоязычных) должно постоянно проживать в двуязычном регионе на день избрания в верхнюю палату (§ 2 ст. 67).

Вопрос о национально-лингвистическом представительстве достаточно подробно регламентируется законодательством Китайской Народной Республики. С учетом многонационального состава населения Конституция КНР, законы и другие нормативные акты закрепляют представительство национальных меньшинств в различных высших органах государства и органах местного самоуправления. Так, согласно Конституции КНР "все национальные меньшинства должны иметь соответствующее число представителей" во Всекитайском собрании народных представителей (ВСНП) (ст. 59); аналогичное число представителей национальных меньшинств должно входить и в состав Постоянного комитета ВСНП (ст. 65) <6>.

<6> Ссылки на статьи конституций государств Азии приводятся по: Конституции государств Азии: В 3 т. / Под ред. Т.Я. Хабриевой. М., 2010.

Конкретизируя нормы представительства от различных административно-территориальных единиц, в которых проживают национальные меньшинства, Закон КНР от 1 июля 1979 г. "О выборах во Всекитайское собрание народных представителей и в местные собрания народных представителей различных ступеней" (с изм.) предписывает, что "национальности с особенно малочисленным населением должны иметь по крайней мере по одному депутату" в ВСПН (ст. 17) <7>.

<7> Закон Китайской Народной Республики о выборах во Всекитайское собрание народных представителей различных ступеней от 01.07.1979 // Современное законодательство Китайской Народной Республики: Сб. нормат. актов / Сост., ред. и авт. предисл. Л.М. Гудошников. М., 2004. С. 78 - 105.

Элементы национально-лингвистического представительства имеют место при формировании парламента и в других, кроме Бельгии, европейских странах. Так, в Италии, состоящей из 20 автономных областей, в соответствии с Конституцией верхняя палата - Сенат - избирается по областям, "ни одна область не может иметь меньше семи сенаторов, а Валле-д'Аоста - одного сенатора" (ст. 57). Следует иметь в виду, что в трех автономных областях, имеющих особый статус, наряду с итальянцами проживают этнические меньшинства: в Трентино-Альто-Адидже определенную часть населения составляют немецкоязычные тирольцы и ладины, в Фриулии-Венеции-Джулии - фриулы и словенцы, в Валле-д'Аосте - франкоязычное население. Представительство от последней области - один сенатор - установлено непосредственно Конституцией (ст. 57), а число сенаторов от других областей регулируется законом.

В отличие от Италии, в Испании, включающей 17 региональных автономных сообществ, из которых три образованы национальностями (Каталония, Страна Басков, Галисия), а остальные - территориальными регионами, верхняя палата парламента - Сенат - согласно Конституции является органом территориального представительства, однако закреплено наличие в верхней палате представителей региональных автономных сообществ, которые "назначают по одному сенатору и еще по одному сенатору от каждого миллиона населения, проживающего на его территории". Следовательно, три названных автономных сообщества вправе иметь своих представителей в Сенате. Поскольку в соответствии с п. 2 ст. 69 Конституции от каждой провинции (их в Испании 50, включая провинции, из которых состоят региональные автономные сообщества, созданные национальностями) избирается прямым и тайным голосованием по четыре сенатора, то это дает основание говорить о представительстве от данных автономных сообществ. Итак, в Испании "Сенат формируется двумя типами сенаторов: от провинций и от автономий" <8>, включая образованные национальностями.

<8> Лопес К.А. Испанский Сенат как палата территориального представительства // Государственная и местная власть: правовые проблемы (Россия - Испания): Сб. науч. тр. / Под ред. М.В. Карасевой. Воронеж, 2006. С. 44.

Вопрос о представительстве региональных автономных сообществ в парламенте закреплен и в их статутах. Так, в силу Статута об автономии Каталонии ее парламент "правомочен назначать сенаторов, представляющих Генеральное правление в Сенате" (ст. 34) <9>. Аналогичное положение содержится в Статуте об автономии Страны Басков: "Парламенту принадлежит право назначать сенаторов, которые должны представлять Страну Басков" (ст. 28) <10>.

<9> Органический закон от 18.12.1979 о Статуте об автономии Каталонии // Испания. Конституция и законодательные акты / Пер. с исп. М., 1982. С. 279 - 316. В 2006 г. принят Органический закон "О реформе Статута об автономии Каталонии", в котором сохранено положение о назначении парламентом Каталонии сенаторов, представляющих интересы Генерального правления в Сенате Испании (подп. "а" п. 1 ст. 61) (Organic Law 6/2006 of the 19th July, on the Reform of the Statute of Autonomy of Catalonia // URL: http://www.parlament.cat/porteso/estatut/estatut_angel_100506.pdf).
<10> Органический закон от 18 декабря 1979 г. "О Статуте об автономии Страны Басков" // Испания. Конституция и законодательные акты. С. 317 - 348.

В Дании автономные образования - Фарерские острова (большинство жителей являются коренными фарерцами) и Гренландия (в основном население состоит из эскимосов и их потомков), на территории которых фарерский и гренландский языки наряду с датским считаются официальными, - направляют в датский парламент (Фолькетинг) по два депутата, представляющих интересы населения, проживающего на островных территориях.

В Финляндии, где официальными языками признаются финский и шведский, население автономного образования Аландских островов, подавляющее большинство жителей которых - шведы (около 95%) <11>, избирает в парламент (Эдускунту) одного своего представителя.

<11> Дербишайр Дж.Д., Дербишайр Я. Политические системы стран мира: В 2 т. / Пер. с англ. М., 2004. Т. 2. С. 407.

В Великобритании законодательством для каждого из регионов установлена специальная квота представительства от регионов в нижней палате парламента - Палате общин: Шотландии предоставлено 72 депутатских места, Уэльсу - 40, Северной Ирландии - 18. Все они замещаются путем прямых выборов тайным голосованием избирателей соответствующих регионов. Следует иметь в виду, что "на центральном уровне определена система исполнительных органов, призванных учитывать их специфику, созданы специальные комитеты в Парламенте. В 1967 г. был принят закон об уравнивании в правах валлийского языка с английским" <12>.

<12> Маклаков В.В. Конституция Великобритании (Вступительная статья) // Конституции зарубежных государств: Учеб. пособие. 7-е изд., перераб и доп. М., 2010. С. 19. В Великобритании шотландцы составляют 9,6% населения страны, ирландцы - 2,4%, валийцы - 1,9%, англичане - 81,5%, выходцы из других стран - 2% (Дербишайр Дж.Д., Дербишайр Я. Указ. соч. С. 365).

В Словакии в соответствии с Конституцией национальные меньшинства - национальные итальянское и венгерское сообщества - должны быть "непосредственно представлены в представительных органах местного самоуправления и в парламенте" (абз. 3 ст. 64).

В Бельгии национально-лингвистический принцип действует и при формировании органов субъектов федерации и автономных образований. С учетом этого образуется совет (ныне парламент) Брюссельского региона. Он состоит из избираемых на прямых выборах франкофонов и нидерландофонов (фламандцев), проживающих на территории этого двуязычного региона; как в палатах бельгийского парламента, в этом представительном органе региона создаются лингвистические группы: франкоязычная и нидерландскоязычная.

Вопрос о национальном представительстве в органах автономных образований регламентирует и Конституция КНР, устанавливающая, что "в состав собраний народных представителей автономных областей, автономных округов и автономных уездов наряду с депутатами от национальности, осуществляющей районную автономию, входит соответствующее число депутатов от других национальностей, проживающих в данном административном регионе" (ст. 113).

Аналогичные нормы о представительстве национальных меньшинств, компактно проживающих на территории более крупных меньшинств, содержатся в Законе КНР о национальной районной автономии от 31 мая 1984 г., в соответствии со ст. 16 которого кроме национальности, осуществляющей районную автономию, "другие национальности, проживающие в данном административном районе, также должны быть соответствующим образом представлены в собраниях народных представителей районов национальной автономии" <13>.

<13> Закон Китайской Народной Республики о национальной районной автономии от 31.05.1984 // Китайская Народная Республика. Законодательные акты / Под ред. Л.М. Гудошникова. М., 1989. С. 49 - 66.

Конституция и законодательство КНР регулируют вопрос о руководителях автономных образований. Так, согласно ст. 114 Конституции "председатели автономных районов, начальники автономных округов и автономных уездов должны быть гражданами тех национальностей, которые осуществляют районную автономию". Нормы о других должностных лицах - членах правительств автономных образований - содержатся в ст. 17 Закона о национальной районной автономии: "Другие лица, входящие в состав народных правительств автономных районов, автономных округов и автономных уездов, по возможности должны принадлежать к национальностям, осуществляющим районную автономию, и другим национальным меньшинствам".

Законодательство КНР аналогичным образом регулирует представительство и в других органах государственной власти. В силу ст. 113 Конституции КНР и ст. 16 Закона о национальной районной автономии председатели или заместители председателей постоянных комитетов собраний народных представителей районов национальной автономии должны быть гражданами тех национальностей, которые осуществляют районную автономию.

Конституции отдельных стран с неоднородным составом населения регулируют порядок формирования и ряда других органов государства с учетом национально-лингвистического принципа. Так, федеральное правительство Бельгии - Совет министров, - состоящее не более чем из 15 членов, за возможным исключением премьер-министра, включает "равное число франкоязычных и нидерландскоязычных министров" (ст. 99 Конституции), однако это положение не распространяется на государственных секретарей.

Лингвистический подход отражается и в структуре органов исполнительной власти одного из субъектов бельгийской федерации - в Брюссельском двуязычном регионе, где функционируют две коллегии: по делам французского сообщества и по делам фламандского сообщества, причем каждая представлена двумя членами, принадлежащими соответственно к франкоязычной и нидерландскоязычной лингвистическим группам.

Аналогичное положение существует и в автономных образованиях - субъектах унитарных государств. Например, в Италии в области Трентино-Альто-Адидже, состоящей из двух провинций: Трентино и Больцано, - председатель областного совета на первые 30 месяцев избирается из советников, принадлежащих к немецкоязычной группе, а его заместитель - из лиц, входящих в состав италоязычной группы. В последующий период (на очередные 30 месяцев) председатель и его заместители избираются наоборот: председатель - из состава немецкоязычной лингвистической группы, а заместители - из числа членов, принадлежащих к италоязычной группе (ст. 30). Подобным образом регулируется вопрос о председателе и его заместителе в Провинциальном совете Больцано (ст. 49).

Состав Областной джунты (органа исполнительной власти) и состав Провинциальной джунты Больцано "должны соответствовать языковым группам, представленным в их советах". Статут области предусматривает, что один из двух заместителей Областной джунты должен принадлежать к италоязычной группе, а другой - к немецкоязычной (ст. 36). На основе такого же принципа регулируется вопрос об этих должностных лицах и применительно к Провинциальной джунте Больцано, где один из заместителей - представитель немецкоязычной группы, другой - италоязычной (ст. 50) <14>.

<14> Сводный текст законов о Специальном статуте Трентино-Альдо-Адидже // Италия. Конституция и законодательные акты / Пер. с итал. М., 1988. С. 254 - 278.

Проблема национально-лингвистического представительства затронула и судебную систему. Так, в процессе реформирования Конституции Бельгии в судебной системе государства создан Арбитражный суд. Его правовое положение впервые было конституционно закреплено в 1980 г. в новой статье 107ter Конституции 1831 г., образовавшей новую главу IIIbis "Предупреждения конфликтов" <15>. В окончательном виде нормы, регулирующие правовое положение этого важного судебного органа, были сформулированы в ст. 142 Конституции 1994 г. в специальном разделе "Об Арбитражном суде" <16>. Впоследствии полномочия, состав и порядок деятельности это суда были определены специальным Законом от 6 января 1989 г. <17>.

<15> Constitution de la Belgique du 7 fevrier 1831 // Constitutions of the World. Belgium. Oneana Publiations. Ins Dobbs Forry. N.Y., 1989. P. 21 - 52.
<16> В соответствии с поправкой, внесенной в Конституцию Бельгии в мае 2007 г., этот суд, как и в подавляющем большинстве государств Европы, стал называться Конституционным.
<17> Council of Europe (Conseil de l'Europ). Bulletin on constitutional Case - Law. Special Edition. Vol. 3. Basic. Texts 2. P. 5 - 23.

По закону суд должен состоять из 12 судей, включая двух председателей, на основе равного представительства от двух основных лингвистических групп Бельгии: 6 франкоговорящих бельгийцев и 6 нидерландскоязычных. Судьи каждой лингвистической группы избирают председателя. Последние по очереди в течение года исполняют обязанности председателя суда. Кроме того, Закон от 6 января 1989 г. закрепил, что дела рассматриваются в составе 7 судей: по три представителя от каждой лингвистической группы и председатель, а в случаях, предусмотренных законом, при рассмотрении наиболее важных дел - в пленарном заседании в составе 10 или 12 судей. При этом должно быть равное количество судей от каждой лингвистической группы.

В 1998 г. в Конституцию Бельгии включена важная норма, учреждающая в Бельгии Высший совет правосудия (ВСП), образуемый, как и Конституционный суд, с учетом лингвистического принципа. ВСП состоит из двух коллегий: франкоязычной и нидерландскоязычной, каждая из которых включает "равное количество членов и состоит на паритетных началах, с одной стороны, из судей и служащих прокуратуры, непосредственно избираемых их коллегиями, и с другой стороны - из иных членов, назначаемых Сенатом квалифицированным большинством" (§ 3 ст. 151).

В Швейцарии, как и в Бельгии, "при выборах судей Союзного суда обоего пола Союзное собрание (федеральный парламент. - П.С.) принимает во внимание представительство официальных языков" (п. 4 ст. 188 Конституции).

Национально-лингвистический принцип отражен и в функционировании государственных органов европейских стран, прежде всего парламентов. Так, в палатах бельгийского парламента в соответствии с § 1 ст. 43 Конституции в случаях, определенных Конституцией, избранные депутаты и сенаторы в каждой палате установленным законом способом подразделяются на франкоязычную и нидерландскоязычную лингвистические группы. Одновременно Конституция конкретизирует порядок распределения сенаторов на лингвистические группы: сенаторы, указанные в п. п. 1, 3 и 6 § 1 ст. 63, образуют нидерландскоязычную лингвистическую группу, а сенаторы, перечисленные в п. п. 2, 4 и 7 § 1 ст. 63, - франкоязычную. Распределение членов палат парламента по двум лингвистическим группам происходит для принятия законов по вопросам, названным в Конституции, в решении которых заинтересованы обе лингвистические группы, представляющие, соответственно, интересы населения Валлонии и Фландрии.

В Бельгии, где законодательной инициативой обладают члены палат парламента и органы исполнительной власти, национально-лингвистический принцип учитывается и в законодательном процессе. Законопроекты должны быть напечатаны на двух языках: французском и нидерландском.

В силу Регламента Палаты представителей (ст. ст. 74, 75) <18> и Регламента Сената (ст. ст. 55 - 56) <19> предлагаемые правительственные законопроекты, как и изложение мотивов о необходимости их принятия и приложенные к ним материалы, должны быть напечатаны также на двух официальных языках. В отличие от членов правительства, депутаты и сенаторы, реализуя свое право законодательной инициативы, вносят предложения с обоснованиями на французском и нидерландском языках или на одном из двух языков по выбору. В последнем случае по распоряжению председателей палат они переводятся на другой язык, а затем направляются на рассмотрение.

<18> Reglement de la Chambre des representant. Bruxelles, 2010.
<19> Reglement du Senat de Belgique. Bruxelles, 2010.

Важное место в законодательном процессе отводится лингвистическим группам палат парламента, когда речь идет о принятии законов, затрагивающих интересы сообществ. Чтобы сохранить нормальные отношения между французским и фламандским сообществами и обеспечить защиту их интересов (языковых и национальных) в ходе законодательного процесса, была введена так называемая процедура звонка сигнализации (une procedure de sonnette d'alarme). Она предусматривает, что если не менее 3/4 представителей лингвистической группы после подготовки доклада и до окончательного голосования в палате за законопроект (предложения закона), за исключением закона о бюджете и законов, для принятия которых требуется "специальное большинство", могут внести мотивированную резолюцию об изъятии, по которой принятие проекта как серьезно осложняющего отношения между сообществами не допускается, то такой проект передается в Совет министров для подготовки заключения (ст. 54).

Основной Закон Финляндии от 11 июня 1999 г. применительно к деятельности парламента закрепляет, что в работе Эдускунты используется финский или шведский язык (§ 51). Кроме того, на финском и шведском языках в Эдускунту должны передаваться правительством или иным государственным органом "документы, необходимые для дел, которые должны рассматриваться", а также даваться ответы Эдускунты, ее письма, замечания комиссии и ее мнения, а также письменные предложения совета при председателе Эдускунты (абз. 2 § 51).

В особом порядке принимаются акты, определяющие правовое положение национальных меньшинств, в Хорватии. "Законы, регулирующие национальные права, Палата представителей (парламент. - П.С.) принимает большинством не менее двух третей голосов от общего числа депутатов" (ст. 83 Конституции).

Национально-лингвистический принцип используется в деятельности государственных органов и в ряде стран Азии. Так, в Индии Конституция регулирует использование языков в работе парламента Союза и в легислатуре штата. Согласно ст. 120 "дела в парламенте ведутся на языке хинди или на английском языке", которые являются официальными (государственными) языками страны. Однако "председатель Совета штатов (верхняя палата), или спикер Народной палаты (нижняя палата), или лицо, действующее в качестве одного из них в зависимости от ситуации, может разрешить любому члену, который не может в должной степени изъясняться на хинди или английском языке, обращаться к палате на своем родном языке".

Подобная конституционная норма действует и в отношении ведения дел в легислатурах (парламентах) штатов, руководители которых вправе принять аналогичное решение в отношении членов Законодательного собрания или Законодательного совета, не владеющих ни хинди, ни английским языком (ст. 210) <20>.

<20> Подробнее см.: Дурга Дас Басу. Основы конституционного права Индии / Пер. с англ.; под общ. ред. М.М. Сайфулина; вступ. ст. М.М. Сайфулина, С.Ю. Кашкина. М., 1986. С. 548 - 570.

Конституция другой страны Азии - Республики Шри-Ланка, - в отличие от Конституции Индии, включает нормы, регулирующие использование государственных языков не только в парламенте, но и в органах местного самоуправления: ст. 20 наделяет члена парламента или члена Совета провинции или местного органа самоуправления "правом исполнять свои обязанности и осуществлять свои функции в парламенте [или таком Совете провинции, или органе самоуправления], используя любой из государственных языков" <21>.

<21> Нормы, регулирующие использование языков в работе различных органов, закреплены в Конституции Шри-Ланки, в которую включена гл. IV "Язык". Необходимо отметить, что она своеобразно регламентирует вопрос об официальном и государственном языках. Так, ст. 18 определяет, что официальными языками Республики являются сингальский и тамильский (п. п. 1, 2), называя одновременно и связывающий язык, в качестве которого выступает английский. Но в ст. 20 закрепляется, что государственными языками Шри-Ланка признаны сингальский и тамильский языки.

В Ираке, где официальными языками признаны арабский и курдский, Конституция предусматривает, что, "во-первых, высказывания, обсуждения и выступления в государственных органах, таких как Совет представителей (нижняя палата парламента. - П.С.), Совет министров, суды, и на официальных мероприятиях будут осуществляться на одном из двух языков; во-вторых, принятие и публикация официальных документов, а также ведение переписки осуществляются на двух официальных языках; в-третьих, органы власти и учреждения в Курдском районе используют оба языка" (ст. 4 Конституции Ирака).

Национально-лингвистическая составляющая в деятельности государственных органов закрепляется и в Конституции КНР: "Органы самоуправления в районах национальной автономии при осуществлении своих полномочий в соответствии с положениями об автономии пользуются одним или несколькими языками и письменностью, распространенными в районах национальной автономии" (ст. 121). Кроме того, в ст. 47 Закона о национальной районной автономии содержатся нормы, касающиеся деятельности органов государства: "Народные суды и народные прокуратуры районов национальной автономии должны проводить разбирательства и расследования на языке, распространенном в данной местности".

Сравнительный анализ конституций, законов и других нормативных актов зарубежных государств показывает, что вопрос о национально-лингвистической составляющей в формировании, структуре и деятельности органов государства решается по-разному, но, как правило, с учетом интересов национальных меньшинств.

Bibliography

Council of Europe (Sonseil de l'Europ). Bulletin on constitutional Case - Law. Special Edition. Vol. 3. Basic. Texts 2.

Derbishajr Dzh.D., Derbishajr Ya. Politicheskie sistemy stran mira: V 2 t. / Per. s angl. T. 2. M., 2004.

Durga Das Basu. Osnovy konstitucionnogo prava Indii / Per. s angl.; pod obshh. red. M.M. Sajfulina; vstup. st. M.M. Sajfulina, S.Yu. Kashkina. M., 1986.

Ispaniya. Konstituciya i zakonodatel'nye akty / Per. s isp. M., 1982.

Italiya. Konstituciya i zakonodatel'nye akty / Per. s ital. M., 1988.

Kitajskaya Narodnaya Respublika. Zakonodatel'nye akty / Pod red. L.M. Gudoshnikova. M., 1989.

Konstitucii gosudarstv Azii: V 3 t. / Pod red. T.Ya. Xabrievoj. M., 2010.

Konstitucii gosudarstv Evropy: V 3 t. / Pod obshh. red. i so vstup. st. L.A. Okun'kova. M., 2001.

Legast C. Ce qui va changer en matiere electorale // Socialisme. 1993. N 239.

Lopes K.A. Ispanskij Senat kak palata territorial'nogo predstavitel'stva // Gosudarstvennaya i mestnaya vlast': pravovye problemy (Rossiya - Ispaniya): Sb. nauch. tr. / Pod red. M.V. Karasevoj. Voronezh, 2006.

Maklakov V.V. Konstituciya Velikobritanii (Vstupitel'naya stat'ya) // Konstitucii zarubezhnyx gosudarstv: Ucheb. posobie. 7-e izd., pererab i dop. M., 2010.

Sovremennoe zakonodatel'stvo Kitajskoj Narodnoj Respubliki: Sb. normat. aktov / Sost., red. i avt. predisl. L.M. Gudoshnikov. M., 2004.