Мудрый Юрист

Особенности развития правосознания

Коваленко Ксения Евгеньевна, магистр юриспруденции, кафедры теории и истории государства и права юридического факультета Алтайского государственного университета.

Идеологизированность российского доктринального правосознания не позволяет даже поставить вопрос о формировании собственно российской правовой культуры. Господствует упрощенная трактовка правовой системы как механистического соединения трех элементов - правовых актов (законодательство), правовой деятельности и правосознания. В данной статье автор пытается раскрыть особенности правосознания.

Ключевые слова: правосознание, разумность, право, человек.

Features of the development of sense of justice

K.E. Kovalenko

Kovalenko Kseniya Evgenievna, magister of jurisprudence, assistant at the Department of labor and ecological law and civil process Faculty of Law of Altai State University.

Ideologized Russian doctrinal sense of justice does not allow even raise the question of the formation of the Russian legal culture itself. Dominates simplified interpretation of the legal system as a mechanistic connection of three elements-legal acts (laws), legal activities and sense of justice. In this article, the author tries to reveal the peculiarities of justice.

Key words: of justice, rationality, law, man.

Баклажан на стебле дыни не вырастет.

Японская пословица

Идеологизированность российского доктринального правосознания не позволяет даже поставить вопрос о формировании собственно российской правовой культуры. Господствует упрощенная трактовка правовой системы как механистического соединения трех элементов - правовых актов (законодательство), правовой деятельности и правосознания. Не ставится вопрос о соответствии первых двух элементов национальному правосознанию, а законодатель лишь озабочен тем, в какой степени в законе воплощены идеи или юридические конструкции западноевропейского права. Правосознание определяется как сумма правовой идеологии (концепции, идеи, принципы и т.д.) и правовой психологии. При этом развитым называется правосознание, в котором рациональный компонент, т.е. правовая идеология, доминирует над эмоционально-рациональным. Поэтому и признается возможность резкой смены идеологических установок. Таким образом, все элементы правовой культуры общества становятся сферой социального экспериментаторства.

Идеологизированность проявляется в комплексе неполноценности "провинциальности", в убежденности, что проблема совершенствования российского права может быть решена только за счет однозначного заимствования чужого опыта. Такого рода прозападный "восторг" и стремление быть "во всем и всегда" европейцем выглядели бы просто смешно, если бы не приводили к тяжким последствиям.

Две системы западного права - англосаксонская и романо-германская - явились результатом многовекового развития; их содержание и стиль предопределены не абстрактными и универсальными идеями, а конкретно-историческими условиями существования западноевропейской цивилизации. Правовая культура японского общества вызывает особый интерес не только в связи с ее уникальностью, исключительной эффективностью, но и сравнительной малоизвестностью этого вопроса для российской аудитории.

Определяющими для формирования основных черт современной правовой системы Японии стали 60 - 80-е гг. XIX в. Это так называемая эпоха Мейдзи ("просвещенного правления"), которая началась с буржуазной революции 1867 - 1868 гг. Несмотря на всю ее ограниченность, революция дала толчок к существенным реформам в различных сферах общественной жизни.

Перелом в правосознании и правовой культуре японского населения наступает с конца 60-х гг. XIX в., когда наблюдается промышленный подъем, активно развиваются капиталистические отношения, устанавливаются торговые связи с другими государствами. На японский язык переводятся французские и немецкие кодексы, изучается английское право. Поставлена и постепенно выполняется задача создания законодательной системы наподобие развитых стран.

Становление новой правовой системы проходило в острой борьбе между сторонниками консервативных и демократических методов управления.

В современных условиях хорошо организованную правовую систему Японии характеризуют развитое законодательство, суды, квалифицированные кадры юристов и высокая правовая культура населения.

Важную роль в правовой системе Японии играет правосознание граждан, в основе которого лежит бережное отношение к таким нравственным категориям, как совесть, долг, достоинство, честь. При этом чувство долга, воспринимаемое как обязанность перед определенными людьми или коллективами, проявляется и в правовых действиях японцев. В то же время в договорных отношениях, в правосознании японцев присутствуют элементы, чуждые пониманию долга, допускающие возможность не совершать каких-либо "лишних" действий по отношению к людям, с которыми они не находятся в личном контакте.

В правосознании японцев по-прежнему сильна также идея, ставящая "общее благо" выше личных интересов, определенную роль играет и конфуцианская идея иерархического порядка, сохранившаяся в умонастроениях большей части общества.

Японское правосознание основано на национальных традициях и обычаях. На их формирование оказали влияние синтоизм, буддизм и конфуцианство. С синтоизмом связано становление японской государственности, основанной на культе императорской династии и эмоциональном единстве нации. С помощью отдельных положений буддизма происходило обоснование иерархичности общественного строя. Конфуцианство послужило фундаментом социальной этики.

Сложившееся под влиянием этих религиозных течений японское правосознание характеризуется понятием ва (дух гармонии). В этом понятии соединяются присущие японской культуре представления об иерархии и гармонии. Принцип ва требует уклоняться от критики (критика допускается только в завуалированной форме, чтобы критикуемый "не потерял своего достоинства") и предполагает мирное, полюбовное разрешение споров, возникающих в сфере управления (Р. Давид называет это "антиюридической направленностью мышления" японцев).

С самого зарождения японскую цивилизацию сопровождает понятие ва; в переводах на большинство языков оно переводится как "гармония". Есть мнение, что приверженность японцев к ва связана с формированием основ (канонов) национальной религии японцев синто в конце IV - начале V в. как своеобразной религии, восходящей к примитивным культурам природы и предков, что стало первым этапом на пути формирования и оформления японского эстетического миропонимания в некую целостность. Синто обожествляет красоту природы, подчеркивая ее уникальность.

Гармония, или ва, каким бы ни был ее источник, глубоко пронизывает японскую культуру и оказывает влияние на все аспекты жизни японцев.

Ва - одно из фундаментальных понятий японской философии и эстетики. Значение самого иероглифа: мир, согласие, сумма, штиль. Другое значение - "японский". Этот иероглиф входит в древнее название страны Ямато, что можно прочитать по иероглифам как "великий мир" (или "великая гармония").

Японское понимание гармонии во многом сходно с китайским. В знаменитом китайском философском трактате Люнь Юй говорится: "Если в человеке естественность превосходит воспитанность, он подобен деревенщине. Если же воспитанность превосходит естественность, он подобен ученому книжнику. После того как воспитанность и естественность уравновесят друг друга, он станет благородным мужем". Поэтому японцы придавали ва, или гармонии, столь большое значение. Это нашло отражение даже в первой японской Конституции, или Конституции 17 статей, написанной видным государственным деятелем Древней Японии принцем Сетому Тайси (604), где было записано: "Чтите уравновешенность ва и не действуйте наперекор". Это правило распространяется не только на человеческие отношения, но и на отношения с природой, с богами, на законы искусства.

Необходимо отметить, что в понимании гармонии как эстетического идеала между Востоком и Западом существуют коренные различия; "Символ статики Запада - парадокс Зенона Элейского о несуществовании движения: стремительно летящая стрела неподвижна в каждый бесконечно малый момент времени.

Символ динамики Востока - камень столетия, если не тысячелетия пролежавших без движения, внутри которого каждую секунду идут невидимые глазу перемены. Впрочем, это знала и Древняя Греция во времена Гераклита - "Все течет", но потом развитие всей европейской мысли пошло по совершенно иному пути, пишет в работе "Дао и Логос. Встреча культур" Т.П. Григорьева.

В центре внимания классической философии народов Древнего Востока лежит процесс непрерывного развития мира и его изменчивости, а восточное миросозерцание немыслимо без представления о такой постоянной изменчивости, именно в которой заключено постоянство. В этом непрерывном изменении мира, по мнению японцев, и заключается равновесие гармония.

Глубокое почитание и потребность в гармонии сыграли ключевую роль в развитии и использовании японского языка, в ежедневном этикете японцев, во всех многочисленных ремеслах и искусствах японской культуры.

Японская философия, этика и этикет основаны на фундаментальном принципе, который заключается в том, что гармония предшествует всему остальному. Понятие ва употребляется японцами очень часто, но также часто оно бывает неоднозначным с точки зрения западной логики, иногда и здравого смысла.

За долгие века основанное на религии синто понимание ва как гармонии глубоко проникло в жизнь японцев, во все сферы их культуры. И сегодня это понимание оказывает большое влияние на современную Японию уже как на гигантскую экономическую державу.

Гармоничные отношения между правительством и бизнесом, между профсоюзами и администрацией являются отличительными характеристиками японской системы взаимоотношений в обществе. Такие же традиции и правила гармонии преобладают в управлении компаниями, являются основой стремления по достижению консенсуса и групповых подходов к решению проблем при ведении бизнеса.

Западные бизнесмены, которым часто приходится вступать в контакт с японскими коллегами, отмечают, что даже в деловой сфере поддержание ва все еще остается первичным по отношению и рациональности (целесообразности). По мнению японцев, партнеры должны ждать до тех пор, пока требования ва для совершения сделки не будут достигнуты.

Исчерпывающее понимание роли гармонии в жизни японцев может дать, например, подход японцев к деловым переговорам и менеджменту. Именно ва может дать ответ на вопрос, почему японцы тратят столько времени и денег на установление отношений сотрудничества с поставщиками и покупателями.

Бизнесмены-иностранцы, которые хотят установить и наладить надежные и доверительные отношения с японскими компаниями, смогут добиться этого, только если будут использовать каждую возможность, чтобы показать свое понимание и высокую оценку ва в японской корпоративной культуре и в японском обществе в целом. Сделав это, они смогут заметно увеличить свои шансы на успех во взаимоотношениях и сотрудничестве с японцами.

При этом конкретные действия по совместному достижению гармонии должны быть обязательно включены в стратегию и тактику компании. Среди конкретных мер можно выделить: широкий и открытый обмен информацией (японцы всегда хотят быть уверенными, что сотрудничество в равной степени выгодно обеим сторонам); проведение переговоров лицом к лицу на всех уровнях - официальном и социальном (что называется у японцев "на уровне конкретной травы"); оказание друг другу услуг главным образом между ключевыми фигурами компании (а также и менеджеров более низкого ранга, но которые отвечают за работу всего коллектива и являются заменой высшему руководству); сознательное и хорошо продуманное внедрение значимых элементов культуры в отношения с японскими коллегами - музыки, литературы, изобразительного и декоративно-прикладного искусства.

Одна из важных и необходимых для достижения ва сфер - язык. Здесь очень ценится манера говорить, которая подразумевает аккуратный подбор слов и фраз, необходимых для выражения своей мысли, тон голоса и так далее. Японцы очень чувствительны к таким вещам, в отличие от среднестатистического европейца. Представители Запада часто, не задумываясь, используют слова, раздражающие японцев, слова, которые предполагают негибкое отношение, агрессивную манеру или нетактичность.

Большинство проблем в этой сфере связано с тем, что западные языки зачастую звучат для японцев "прямолинейно" и "резко". В то время как японцы привыкли говорить на "мягком, неясном" языке. На Западе часто используют такие выражения, как "вы должны понять", "я знаю", "мы знаем, например, что...", "даю вам слово, что..." и т.д. - все они звучат для японцев агрессивно и раздражающе, особенно когда сказаны строгим, уверенным голосом.

Система традиционных ценностей и обязательств определяет принципы мотивации и критерии принятия управленческих решений. Одно из центральных мест в этой системе занимают отношения "он" (добро, благодеяние), носящие, как правило, вертикальный характер, т.е. возникающие между индивидом и лицом, занимающим более высокое положение в социальной иерархии. Отношения "он" возникают помимо воли индивида в силу факта принадлежности к какой-либо социальной группе (семье, предприятию или государству в целом).

Уникальность в том, что личность, занимающая более высокое положение в данной социальной группе, оказывает благодеяние и покровительствует нижестоящим, что побуждает последних к ответной признательности. В ответ на оказанную заботу и покровительство индивид должен выполнить обязательства "гиму" и "гири".

"Гиму" - это долг и обязательство высшего порядка (преданность императору, государству и нации, обязательства по отношению к своей работе, долг перед родителями и предками), которые не могут быть полностью выполнены, как бы к этому ни стремиться. Обязательства "гиму" не ограничены временем и установленным объемом. Каждый японец должен исполнять их всю свою жизнь. В отличие от "гиму", обязательства "гири" могут быть исполнены в требуемой форме и объеме и ограничиваются во времени. К "гири" относятся обязательства перед лицами, от которых индивид получает благодеяние "он" (кроме императора и родителей, в отношении которых возникают обязательства "гиму"), а также долг по отношению к самому себе (необходимость беречь свое имя и блюсти свое достоинство), предполагающий добросовестное отношение индивида к своим обязанностям.

На основе проведенного анализа правовой системы Японии можно констатировать, что механизм государственного управления строится в соответствии с общими правовыми принципами:

  1. легитимность (хотисюги);
  2. демократичность (минсюсюги);
  3. подчинение закону (хо-ни еру гесэй);
  4. разделение компетенции центральной и местной администрации (тихо бункэнсюги).

Сам процесс государственного управления в Японии характеризуется использованием права на административное усмотрение и широкое применение административного руководства.

Секрет экономического успеха и политико-правовой стабильности японского государства, возможно, в том, что национальные ценностные ориентации развивались в сторону гармоничного сочетания традиционного восточного партикуляризма (социально-групповая ориентация, коллективизм, "семейные" методы управления компанией) и западного универсализма (индивидуализм, "организационные" принципы управления, рационализм), а не подменялись последним.

Получается, что, преодолев категоричность, вы сможете вникнуть в характер японского мышления и развить умение говорить, не обижая собеседника и без неискренности.

Чувство гармонии меры, в течение веков формировавшееся у японского народа, развило в нем особую эстетическую самодисциплину и высокую степень ответственности личности, которая не позволяет подходить к любому делу (будь то поведение в быту, отношения с близкими, создание произведений искусства или производство материальных утилитарных предметов) плохо, неэстетично, а, наоборот, побуждает японцев помнить о Красоте и стремиться открывать ее в окружающем мире.

Таким образом, можно сделать вывод, что японское правосознание отличается особой уникальностью и специфичностью, где гармония, или ва, каким бы ни был ее источник, глубоко пронизывает японскую культуру и оказывает влияние на все аспекты жизни японцев.