Мудрый Юрист

Некоторые аспекты правового положения перевозчика по договору перевозки грузов по законодательству России, англии и германии: сравнительный анализ

Бажина М.А., кандидат юридических наук, доцент кафедры предпринимательского права УрГЮУ.

В статье рассматриваются основные особенности правового положения перевозчика по договору перевозки грузов в России, Англии и Германии. Автор выделяет такие аспекты, как наличие института "субперевозчика" в праве Англии и Германии, рассматривает особенности освобождения перевозчика от ответственности за утрату, недостачу или повреждение перевозимого груза.

Ключевые слова: договор перевозки грузов, право Англии, право Германии, Германское торговое уложение, перевозчик, груз.

Some aspects of legal status of carrier under the contract of carriage of goods according the legislation of Russia, England and Germany: comparative analyze

M.A. Bazhina

The article deals with the principal features of legal status of the carrier under the contract of carriage of goods according the legislation of Russia, England and Germany. The author underlines such aspects as the existence of the institute "sub-carrier" under English and German law, covers some features of release of liability for loss, deficiency, damage of goods.

Key words: the contract of carriage of goods, English law, German law, German Commercial Code, carrier, goods.

Вопрос правового положения перевозчика по договору перевозки грузов в России рассматривается в юридической литературе достаточно часто. Однако мало внимания уделяется тому, каким образом права, обязанности и ответственность перевозчика урегулированы в национальном законодательстве других государств, относящихся к романо-германской и англо-саксонской системам права. Такого рода сравнительный анализ представляется крайне важным для дальнейшего совершенствования отечественного транспортного законодательства.

Общим для всех трех государств является определение перевозчика ("the carrier", "der "), а именно: это лицо, которое выражает согласие перевезти товар (груз) при обращении к нему клиента (контрагента). При этом, как правило, перевозчик является субъектом предпринимательской деятельности и осуществляет перевозку груза на профессиональной основе с целью извлечения прибыли.

При этом перевозчик освобождается от ответственности за утрату или повреждение товара (груза), который был ему вручен, в случае форс-мажора (а именно в случае наступления неблагоприятных последствий в силу природных бедствий, которые не могли быть предотвращены путем принятия должных и разумных мер предосторожности), а также в силу естественных свойств перевозимого груза (inherent vice).

Интересным представляется дело Blower v. the Great Western Railway company (1872) [L. R. 7 C. P. 655] <1>, рассмотренное в английском суде, где перевозчик был освобожден от ответственности за утрату перевозимого груза (быка), пробившего транспортное средство и выпавшего из него. В действиях перевозчика не было обнаружено небрежности: транспортное средство было предназначено для перевозки такого рода животных и было зафиксировано надлежащим образом. Данное обстоятельство означает, что перевозчик не несет ответственность за последствия (убытки), возникшие в силу естественных свойств перевозимого груза. Для подкрепления своей позиции в решении суда содержится ссылка на дело Wyld v. Pickford [8 M. & W. 443], где содержались разъяснения о том, что перевозчик несет ответственность как ответственное лицо, которому передан товар, за небрежность; и он является ответственным за убытки, возникшие в силу его небрежности, даже если эти убытки были вызваны форс-мажором. Но при этом, являясь страховщиком товара, он не несет ответственность за убытки, вызванные не его небрежностью, а естественными свойствами товара. Таким образом, суд намеренно подчеркивает, что перевозчик не несет ответственности за утрату груза (быка) из транспортного средства, соответствующего всем требованиям по перевозке такого рода грузов.

<1> Arthur C. Caporn. Selected cases illustrating the law of Contracts. P. II. P. 629 - 632.

Однако при анализе правового положения перевозчика в Англии и Германии можно выделить ряд особенностей, характерных только для этих государств.

1. В английском праве существует несколько видов перевозчиков. Прежде всего это так называемый common carrier, что означает "перевозчик для всех (каждого)". Под таким перевозчиком понимается любое лицо, которое принимает на себя обязательство перевезти груз любого, кто к нему обращается с подобным делом. Основным критерием отграничения такого перевозчика от иного лица является то обстоятельство, что указанный перевозчик осуществляет перевозки для каждого, кто к нему обращается, не делая при этом никаких исключений, в том числе и по цене. Как правило, это перевозчики, которые предлагают свои услуги для широкого круга лиц за плату или вознаграждение, например, перевозки автобусами, самолетами, поездами по установленному расписанию.

Для иллюстрации такого перевозчика можно привести дело Ingate and another v. Christie [3 Carr & Kir. 61] <2>. В рамках этого случая было установлено, что ответчик занимался непосредственно деятельностью по перевозке, принимая заявки от разных лиц. В решении суда приводилось доказательство, свидетельствующее о том, что ответчик действительно осуществлял перевозку товаров (грузов), а именно: вывеска на его двери - "lighterman", что означает "шкипер лихтера" (одна из разновидностей барж, грузовое несамоходное безэкипажное однотрюмное морское судно с водонепроницаемым люковым закрытием, используемое для перевозки грузов с помощью буксирных судов и для беспричальных грузовых операций при погрузке или разгрузке на рейде глубокосидящих судов, которые не могут пройти в порт <3>).

<2> Arthur C. Caporn. Selected cases illustrating the law of Contracts. P. II. P. 626.
<3> https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%85%D1%82%D0%B5%D1%80.

Кроме того, в английском праве существует еще такая категория, как частный перевозчик ("private carrier"). Под ним понимается перевозчик, который соглашается осуществить перевозку только для некоторых лиц (например, своих друзей или родственников, компаний-контрагентов). Выполнение обязательств основывается на специальном договоре, заключенном между сторонами. Отличительной особенностью такого рода перевозчика является то, что он может отказать в перевозке груза лицам, с кем у него не заключен договор. Таким образом, перевезти груз - это его право, а не обязанность.

В правовой системе Российской Федерации, а также и иных государствах, где действует романо-германская система права, не существует подобного деления, а потому полного эквивалента такого рода перевозчикам. Необходимо отметить, что по действующему законодательству РФ договор перевозки грузов является публичным договором, т.е. перевозчик не вправе отказать лицу, обратившемуся к нему. Тем самым существует определенное сходство такой категории, как "common carrier", существующей в английском праве, и перевозчиком по российскому праву. Однако мы не можем отождествлять эти категории, так как в РФ, по общему правилу, любой перевозчик, осуществляющий свою деятельность на профессиональной основе, т.е. выступающий в качестве хозяйствующего субъекта, не вправе отказать клиенту (отправителю), за исключением случаев, прямо предусмотренных действующим законодательством.

2. В английском и немецком праве допускается заключение "субконтракта" на перевозку грузов.

В английском праве этот институт так и называется "sub-contracting". Однако в ряде случаев может быть предусмотрен прямой запрет на заключение такого рода договора. Это обуславливается наличием у перевозчика каких-либо деловых качеств, знаний, умений, необходимых для перевозки конкретного груза, чаще всего особо ценного <4>. В том случае, когда заключение субконтракта является возможным, применяются положения Закона о поставке товаров и оказании услуг 1982 года (Supply of Goods and Services 1982). В разделе 13 указывается, что при выборе третьего лица перевозчик должен действовать в соответствии с принципом разумности и осмотрительности. Такой подход объясняется тем, что перевозчик несет ответственность за небрежность (неосмотрительность) субподрядчика. Иными словами, можно сказать, что перевозчик может делегировать исполнение договора третьему лицу, но не отказаться от своей ответственности перед заказчиком <5>, даже за действия третьих лиц, которые привлекаются им для выполнения перевозки.

<4> Garnham, Harris & Elton v. Alfred Ellis (Transport) [1967] 2 All E, R, 940.
<5> Malcolm A. Clarke, David Yates. Contract of carriage by Land and Air. P. 4.

Исходя из особенностей подрядных правоотношений, немецкое законодательство (ст. 437 Германского торгового уложения <6>) предусматривает для перевозчика возможность исполнить договор перевозки грузов как своими силами, так и с помощью других лиц - "исполняющих перевозчиков" ("der "). При этом первоначальный перевозчик ("der ") в доктрине именуется "главным перевозчиком" ("der "). ГТУ не знает понятия "субподрядного перевозчика" ("der "), хотя оно широко используется в немецкой доктрине и является полным синонимом "der ".

<6> Торговое уложение Германии. Закон об акционерных обществах. Закон об обществах с ограниченной ответственностью. Закон о производственных и хозяйственных кооперативах = Deutsches Handelsgesetzbuch, Aktiengesetz, GmbHGesetz, Genossenschaftgesetz / Сост. В.М. Бергман, 2009. Далее по тексту - ГТУ.

В соответствии со ст. 437 ГТУ исполняющий перевозчик - это лицо, которое обязуется перед "главным перевозчиком" осуществить перевозку полностью или частично.

Отличие между главным и исполняющим перевозчиками заключается в том, что именно первый состоит в договорных отношениях с грузоотправителем.

Исполняющим перевозчиком не может быть работник главного перевозчика. Исполняющий перевозчик в отличие от работника осуществляет самостоятельную деятельность и не является подчиненным главного перевозчика в смысле трудового права. Он, как и главный перевозчик, отвечает за убытки, возникшие вследствие утраты или повреждения груза, превышения срока его доставки. J.G. Helm называет его "промежуточным перевозчиком" ("der ") <7>.

<7> Helm J.G. Frachtrecht. 2 Aufl. 1994. Berlin, RdNr. 107 zu ст. 425 ГТУ.

Перевозчик вправе заключить "субподрядный договор перевозки грузов" ("der Unterfrachtvertrag") с третьим лицом на осуществление как всей перевозки, так и ее части. Это допустимо в силу положений института субподряда (ст. 664 ГТУ). Субподрядный перевозчик выполняет конкретные задания в рамках договора перевозки грузов.

Договор перевозки грузов выполняется от имени главного перевозчика. Отношения между ним и субподрядным перевозчиком регулируются договором перевозки, заключенным в соответствии со ст. 407 ГТУ. Таким образом, перевозчик во взаимоотношениях с субподрядным перевозчиком выступает в качестве грузоотправителя.

В случае если обязанность перевезти груз требует личного ее выполнения главным перевозчиком, закон (ст. 664 Германского гражданского уложения <8>) не допускает привлечения других лиц для выполнения договора подряда по перевозке грузов ("die ") <9> без согласия грузоотправителя.

<8> Гражданское уложение Германии = Deutsches Buergerliches Gesetzbuch mit Einfuehrungsgesetz: ввод. закон к Гражд. уложению / Введ., сост. Бергманн В.М., 2008. Далее по тексту - ГГУ.
<9> Fikentsher AcP 190 (1990). S. 86. Здесь указывается на незаконное замещение главного перевозчика на "субперевозчика".

Таким образом, в конструкции договора перевозки грузов используются "подрядные и субподрядные связи" между перевозчиком как "der Werkunternehmer" и субподрядным перевозчиком как "der Subunternehmer" <10>. Определяющим для фигуры "der " является само принятие перевозчиком обязанности по перевозке, а не фактическое ее осуществление собственными силами <11>.

<10> Данное обстоятельство возможно в силу признания договора перевозки грузов разновидностью договора подряда.
<11> Hinz R. Frachtvertrag und . Eine Darstellung von Frachtvertrag und frachtvertraglicher Haftung und im System des Allgemeinen Schuldrechts. Verlag S. 6.

В российской правовой действительности договор перевозки грузов является разновидностью договора оказания услуг в силу прямого закрепления в п. 2 ст. 779 ГК РФ. В связи с этим договору перевозки грузов не присущи элементы договора подряда, а именно субподряд в виде осуществления перевозки груза "субперевозчиком". При этом, исходя из анализа договора перевозки грузов, договору перевозки грузов по российскому праву также присущи элементы договора подряда <12>. Признание данного обстоятельства позволит наряду с "главным перевозчиком" как субъектом перевозочных правоотношений легально закрепить понятие такого субъекта, как "исполняющий перевозчик". Это позволит перевозчику исполнять принятые на себя обязательства по договору перевозки грузов железнодорожным транспортом с помощью субподрядного перевозчика, что сделает перевозку грузов более эффективной.

<12> Соловьева М.А. Договор перевозки грузов железнодорожным транспортом в России и Германии: сравнительно-правовое исследование: Монография. Екатеринбург, 2012. С. 60 - 65.

3. На перевозчике лежит обязанность по доставке груза в разумный срок, но он не несет ответственности за просрочку по вине лиц, которые находятся вне его контроля.

В английском праве представляется интересным подход по разрешению вопроса ответственности перевозчика. Так, в деле Taylor v. the Great Western Railway company (1866) [L. R. 1 C. P. 385; 14 L. T. 363; 1H. & R. 471] <13> перевозчик the Great Western Railway company (ответчик) должен был доставить три корзины с домашней птицей на утренний рынок Лондона. Однако перевозка была осуществлена не в срок, так как произошла авария по вине работников третьей компании, а именно The Midland Railway company. Судья местного суда графства установил, что ответчик является ответственным за просрочку. Такой вывод был сделан на основании того, что третье лицо пользовалось путями, принадлежавшими ответчику, с его разрешения. Однако перевозчик с таким решением не согласился и подал апелляцию. Судьи апелляционной инстанции приняли сторону ответчика и указали на то, что перевозчик обязан доставить товар целым в разумный срок. Но если при этом возникают обстоятельства не по вине перевозчика, угрожающие безопасности груза, то такая просрочка является обоснованной.

<13> Arthur C. Caporn. Selected cases illustrating the law of Contracts. P. II. P. 635.

В немецком праве перевозчик также может быть освобожден от ответственности за утрату, недостачу или повреждение груза. В соответствии со ст. 426 ГТУ перевозчик будет освобожден от ответственности за убытки, ущерб или превышение срока доставки груза, если они возникли из обстоятельств, которых перевозчик не мог избежать, проявляя должную осторожность и осмотрительность, а также когда он не мог предвидеть наступление таких неблагоприятных последствий. В данном случае речь идет о двух ситуациях. Первая связана с объективными обстоятельствами, наступление которых неотвратимо и избежать их последствий невозможно. К ним можно отнести форс-мажор ( Gewalt). Второй случай касается субъективных обстоятельств, наступление которых перевозчик не мог предотвратить, несмотря на осуществление своей деятельности с должной заботой и осмотрительностью.

Положения российского законодательства (п. 1 ст. 796 ГК РФ) аналогичны тем, которые применяются в английском и немецком праве, а именно: перевозчик несет ответственность за несохранность груза, происшедшую после принятия его к перевозке и до выдачи грузополучателю, управомоченному им лицу, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение (порча) груза произошли вследствие обстоятельств, которые перевозчик не мог предотвратить и устранение которых от него не зависело. Однако в действующем российском законодательстве не раскрывается то, что понимается под обстоятельствами, освобождающими перевозчика от ответственности. Ответ на данный вопрос содержится в п. 23 Постановления Пленума Верховного Суда от 26 июня 2018 г. N 26 "О некоторых вопросах применения законодательства о договоре перевозки автомобильным транспортом грузов, пассажиров и багажа и о договоре транспортной экспедиции" <14>, где указано, что перевозчик обязан возместить реальный ущерб, причиненный случайной утратой, недостачей или повреждением (порчей) груза, в том числе возникших вследствие случайного возгорания транспортного средства, дорожно-транспортного происшествия, противоправных действий третьих лиц, например кражи груза. Исходя из этого положения, разъяснения, данные в апелляционной инстанции английского суда и Верховного Суда РФ, различаются.

<14> РГ. 2018. N 142.

Думается, что подход Верховного Суда РФ является обоснованным и справедливым, так как деятельность по перевозке грузов сопряжена с использованием технических средств (транспортных средств), являющихся источником повышенной опасности и, как следствие, возможной причиной возникновения дорожно-транспортных происшествий. Являясь субъектом предпринимательской деятельности, перевозчик должен предвидеть такого рода риски и быть готовым к возмещению реального ущерба контрагенту.

Таким образом, рассмотренные выше особенности правового положения перевозчика по законодательству России, Англии и Германии свидетельствуют о наличии общих, сходных черт. Однако в каждом государстве можно выделить свои особенности, связанные с правовым регулированием деятельности данного участника перевозочных отношений. Думается, что некоторые правовые реалии зарубежных государств могут быть учтены при совершенствовании российского законодательства с учетом специфики нашего правовой системы.