Мудрый Юрист

Некоторые теоретические и практические вопросы арбитражного соглашения

Сергеева М.В., юрист фирмы "Гленкор Интернейшнл".

Международный коммерческий арбитраж уже многие годы играет одну из наиболее значительных ролей в процессе разрешения споров и разногласий, возникающих в международном коммерческом обороте.

Для того чтобы передать спор на рассмотрение третейского суда, стороны заключают арбитражное соглашение. Арбитражное соглашение или арбитражная оговорка - одно из важнейших условий коммерческого контракта, наряду с условием о сроках поставки, цене и качестве товара.

Однако стороны довольно часто не придают должного значения арбитражной оговорке, что на практике приводит к тому, что компетенция арбитража на рассмотрение того или иного конкретного спора оспаривается на основании недействительности самого соглашения об арбитраже. Во избежание этого необходимо четко уяснить, что такое арбитражное соглашение, и какие требования предъявляются к его форме и содержанию.

Как уже было упомянуто выше, для передачи спора на разрешение в арбитраж требуется арбитражное соглашение, т.е. соглашение о том, что споры, которые уже возникли или могут возникнуть в будущем между сторонами, будут переданы на рассмотрение третейского суда <*>.

<*> Дмитриева Г.К. Международный коммерческий арбитраж. М., 1997. С. 30.

В российском законодательстве имеется четкое определение арбитражного соглашения. Оно содержится в Законе РФ "О международном коммерческом арбитраже" 1993 г. <*>. В соответствии с п. 1 ст. 7 этого Закона "арбитражное соглашение - это соглашение сторон о передаче в арбитраж всех или определенных споров, которые возникли или могут возникнуть между ними в связи с каким-либо конкретным правоотношением, независимо оттого, носило оно договорный характер или нет". Данное определение базируется на определении арбитражного соглашения, содержащемся в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о международном коммерческом арбитраже 1985 г. (далее "Типовой закон ЮНСИТРАЛ").

<*> Текст закона опубликован в "Российской газете" от 14.08.93; Ведомостях Съезда Народных Депутатов РФ и Верховного Совета РФ от 12.08.93 N 32.

Юридической практике известны три вида арбитражных соглашений: арбитражная оговорка, третейская запись и арбитражный договор.

Арбитражный договор - это самостоятельное соглашение между сторонами об арбитражном разбирательстве споров, которые могут возникнуть в будущем в связи с каким-либо контрактом или группой контрактов, заключенных между этими сторонами.

Арбитражная оговорка - это соглашение сторон контракта об арбитражном порядке разрешения споров, включенное в договор как одно из его условий.

Третейская запись (или компромисс) - это отдельное от контракта соглашение между сторонами о разбирательстве в арбитражном порядке уже возникшего между ними спора.

Следует заметить, что данная классификация арбитражных соглашений носит достаточно условный характер. Далеко не всегда в законодательстве проводится различие между отдельными видами арбитражного соглашения. В Законе РФ "О международном коммерческом арбитраже" 1993 г., Законе Англии об арбитраже 1996 г., испанском Законе об арбитраже 1988 г. и др. отсутствуют какие-либо юридические различия между видами арбитражного соглашения.

Однако арбитражная оговорка, арбитражный договор и третейская запись представляют собой самостоятельные, независимые друг от друга виды арбитражного соглашения. Для того чтобы стороны могли обратиться в арбитраж, достаточно наличия одного вида арбитражного соглашения. Тем не менее, на практике часто встречаются случаи, когда в отношении одного и того же контракта действует и третейская запись, и арбитражная оговорка (однако, и в этом случае они, как правило, независимы друг от друга). Это бывает, в частности, когда в арбитражной оговорке предусматриваются определенные виды споров, подлежащих рассмотрению в арбитраже. В случае, когда по этому же контракту возникает спор иного характера, стороны, желая передать его на рассмотрение в арбитраж, заключают третейскую запись, являющуюся самостоятельным арбитражным соглашением.

Арбитражное соглашение должно быть составлено таким образом, чтобы его форма соответствовала требованиям, установленным законодателем в месте проведения арбитражного разбирательства. Соблюдение формы арбитражного соглашения является одним из важнейших условий признания его действительным.

В российском законодательстве требования к форме арбитражного соглашения содержатся в Законе "О международном коммерческом арбитраже" 1993 года, они соответствуют положениям Типового закона ЮНСИТРАЛ и нормам Нью-Йоркской Конвенции 1958 г. "О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений" <*> (далее "Нью-Йоркская конвенция"). Согласно пункту 2 статьи 7 Закона "О международном коммерческом арбитраже" 1993 г. "арбитражное соглашение заключается в письменной форме. Соглашение считается заключенным в письменной форме, если оно содержится в документе, подписанном сторонами, или заключено путем обмена письмами, сообщениями по телетайпу, телеграфу или с использованием иных средств электросвязи, обеспечивающих фиксацию такого соглашения, либо путем обмена исковым заявлением и отзывом на иск, в которых одна из сторон утверждает о наличии соглашения, а другая против этого не возражает. Ссылка в договоре на документ, содержащий арбитражную оговорку, является арбитражным соглашением при условии, что договор заключен в письменной форме и данная ссылка такова, что делает упомянутую оговорку частью договора". В Регламенте Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ (МКАС) 1995 г. содержится положение, подтверждающее обязательность соблюдения письменной формы арбитражного соглашения.

<*> Текст Нью-Йоркской Конвенции опубликован в Вестнике Высшего Арбитражного Суда РФ. 1993. N 8, в спец. Приложении к Вестнику Высшего Арбитражного Суда РФ. 1999. N 3. март.

Регламент Лондонского суда международного арбитража (London Court of International Arbitration - LCIA) принимает к своему рассмотрению споры только при наличии заключенного в письменной форме арбитражного соглашения (ст. 1 п. (в) Регламента). В Законе Англии "Об арбитраже" уточняется, что подразумевается под письменной формой арбитражного соглашения. Это соглашение о передаче спора в арбитраж в письменном виде и содержащееся в одном документе, арбитражное соглашение может быть также заключено путем обмена письменными посланиями, путем ссылки на какие-либо условия, которые существуют в письменной форме. Письменная форма арбитражного соглашения считается также соблюденной, если имеются любые другие письменные доказательства данного соглашения.

Вопросы, касающиеся формы арбитражного соглашения, не оставлены без внимания и в основных международных конвенциях, регулирующих вопросы внешнеторгового арбитража. Согласно Нью-Йоркской конвенции арбитражное соглашение должно быть заключено в письменной форме.

Европейская Конвенция о внешнеторговом арбитраже 1961 г. <*> (далее "Европейская конвенция"), в отличии от Нью-Йоркской конвенции, допускает заключение арбитражного соглашения в устной форме. Так, согласно п. 2 а ст. 1 Европейской конвенции под арбитражным соглашением понимается арбитражная оговорка в письменной сделке или отдельное арбитражное соглашение, подписанное сторонами, или содержащееся в обмене письмами, телеграммами, сообщениями по телетайпу, а в отношениях между государствами, ни один из законов которых не требует письменной формы для арбитражного соглашения, - всякое соглашение, заключенное в форме, разрешенной этими законами.

<*> Текст Конвенции опубликован в Ведомостях Верховного Совета СССР. 1964. N 44, в Вестнике Высшего Арбитражного Суда РФ. 1993. N 10, в спец. Приложении к Вестнику Высшего Арбитражного Суда РФ. 1999. N 3. март.

Данная коллизия положений Нью-Йоркской конвенции и Европейской конвенции может стать причиной затруднений при определении действительности арбитражного соглашения, если страной проведения арбитражного разбирательства является государство-участник обеих конвенций. С целью разрешения данной коллизии практикой было выработано правило, в соответствии с которым, нормы Европейской конвенции превалируют над нормами Нью-Йоркской конвенции в регулировании отношений между контрагентами государств, каждая из которых является участницей обеих конвенций.

Например, в суде ФРГ рассматривалось дело по спору между западногерманской фирмой и австралийской корпорацией. Одна из сторон оспаривала арбитражное соглашение, содержавшееся в письме, направленном австрийской корпорацией западногерманской фирме, но не подтвержденном последним в письменной форме. В связи с тем, что ФРГ и Германия являются участниками и Нью-Йоркской, и Европейской конвенции, перед судом встал вопрос, положения какой конвенции следует применить для разрешения данного спора. Суд пришел к выводу руководствоваться нормами Европейской конвенции, основываясь на том, что она была заключена позже Нью-Йоркской конвенции, и ее нормы превалируют. В соответствии со ст. II (2) Европейской конвенции и на основании того, что согласно нормам права ФРГ сторона, не заявившая возражений сразу после получения предложения заключить арбитражное соглашение, считается связанной этим соглашением, суд признал данное арбитражное соглашение действительным <*>.

<*> А.И. Минаков. Арбитражные соглашения и практика рассмотрения внешнеэкономических споров. М., 1985. С. 33.

Помимо формы, к арбитражному соглашению предъявляются также иные требования, установленные в применимом к нему праве. Прежде всего, арбитражное соглашение должно быть заключено в отношении споров, вытекающих из правоотношений сторон. Заключать арбитражное соглашение могут только дееспособные стороны, а от имени недееспособной стороны - ее представитель.

В России отсутствуют какие-либо ограничения, связанные с правоспособностью заключать арбитражные соглашения. Арбитражные соглашения могут заключать российские и иностранные юридические лица, предприятия с иностранными инвестициями, международные объединения и организации, а также и индивидуальные предприниматели. В законодательстве ряда стран есть изъятия, касающиеся правоспособности физических лиц заключать подобные соглашения. Во Франции, например, государственные служащие лишены права заключать арбитражные соглашения.

При заключении арбитражного соглашения должен соблюдаться общедоговорный принцип добровольности волеизъявления. Если соглашение заключено в результате принуждения, оно признается недействительным. Примером может служить решение по делу Moseley vs Electronic and Missile Facilities, Inc. В своем решении суд установил, что оговорка была заключена обманным образом, и постановил, что "в этих условиях арбитражное соглашение не может быть исполнено" <*>.

<*> Р.А. Траспов. Международный коммерческий арбитраж // Арбитражная практика. N 4. 2002.

Еще одним требованием, предъявляемым к арбитражному соглашению, является допустимость спора в качестве арбитражного разбирательства. Обычно в законодательстве точно указано, в каких случаях споры подлежат рассмотрению в арбитражном порядке. В соответствии с этим определяется и сфера действия арбитражного соглашения.

Согласно российскому Закону "О международном коммерческом арбитраже" 1993 г., предметом арбитражного соглашения могут быть споры из договорных и других гражданско-правовых отношений, возникающих при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если коммерческое предприятие хотя бы одной из сторон находится за границей, а также споры предприятий с иностранными инвестициями и международных объединений и организаций, созданных на территории РФ, между собой, споры между их участниками, а равно их споры с другими субъектами права РФ.

В Регламенте МКАС уточняется, что включают в себя гражданско-правовые отношения, споры из которых могут быть переданы на его разрешение, а именно: отношения по купле-продаже (поставке) товаров, выполнению работ, оказанию услуг, обмену товарами и (или) услугами, перевозке грузов и пассажиров, торговому представительству и посредничеству и т.д.

В большинстве государств, как и в России, предметом арбитражного соглашения может быть достаточно широкий круг отношений. В основном ограничения обычно содержатся в законодательстве стран с дуалистической системой, т.е. где частное право разделено на две отрасли - гражданское и торговое право. В этих странах (например, во Франции) на разрешение арбитража могут быть переданы только коммерческие споры. Однако в практике этих судов известны случаи, когда признавалась арбитражная оговорка, предусматривающая разрешение споров из гражданских правоотношений, осложненных иностранным элементом.

Важную роль играет содержание арбитражного соглашения. Арбитражное соглашение должно быть достаточно определенным, и, прежде всего, это касается наименования арбитражного учреждения, на рассмотрение которого передается спор. Как справедливо отмечает Г.К. Дмитриева, "Без точного наименования избранного арбитража едва ли будет признано действительным арбитражное соглашение. Например, указание, что спор будет передаваться на рассмотрение в арбитраж в Москве, делает арбитражное соглашение недействительным, так как в Москве существует множество институционных арбитражей как государственных, так и коммерческих" <*>. В качестве примера приведем решение МКАС от 05.02.96 по делу N 57/1995: "Представленный Истцом при исковом заявлении контракт содержал приведенную ниже арбитражную оговорку: "В случае возникновения разногласий по настоящему договору и при невозможности решить их дружеским путем, такие разногласия передаются в арбитраж. Арбитраж имеет место в Москве согласно правилам и процедуре Торговой палаты. Решения этого арбитража будут обязательными для обеих сторон". Поскольку при толковании арбитражной оговорки, содержащейся в контракте сторон, нельзя прийти к выводу, что стороны имели в виду именно МКАС, и истцом не было представлено каких-либо доказательств этого, МКАС признал, что в его компетенцию не входит разрешение споров из этого контракта" <**>.

<*> Г.К. Дмитриева. Международный коммерческий арбитраж. М., 1997. С. 40.
<**> Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ. Арбитражная практика за 1996 - 1997 гг. / Составитель М.Г. Розенберг. М., 1998. С. 29.

Как видно из приведенного примера, такого рода неточности в наименовании избранного институционного арбитража могут привести к тому, что арбитражное учреждение откажется принять спор к рассмотрению, и он будет передан на рассмотрение в национальный суд Ответчика.

Немаловажно предусмотреть в арбитражном соглашении и место проведения арбитража. От того, где будет проходить рассмотрение спора, зависит не только ход процесса и применимое процессуальное право, но и в ряде случаев выбор арбитров, применимого права, возможность принудительного исполнения арбитражного решения в третьих странах.

Место проведения арбитража должно быть удобно для обеих сторон. Это может быть место нахождения одной из сторон контракта или место ведения деятельности сторон. Возможны и другие варианты, например, указание на то, что споры связанные с количеством товара решаются в стране продавца, а споры по качеству - в стране покупателя. Достаточно часто, особенно в долгосрочных контрактах, в качестве места арбитража указывается третья страна. Однако в этом случае следует соглашаться только на те страны, которые имеют хороший опыт в проведении международных арбитражей и достаточный запас арбитров.

Правовой фактор является также немаловажным при выборе места арбитражного разбирательства. Страна может быть удобна с географической точки зрения, однако ее арбитражное законодательство может быть, к примеру, устаревшим, суды могут отличаться излишним вмешательством в ход арбитражного разбирательства.

В связи с необходимостью дальнейшего исполнения арбитражного решения важнейшим принципом при определении места проведения арбитражного разбирательства является участие государства в Нью-Йоркской конвенции.

Место проведения арбитража может повлиять и на выбор материального права, применимого к контракту, если такой выбор не был сделан сторонами.

Третейский суд может применить право, определенное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми. Данный метод закреплен в Регламенте МКАС (параграф 13 п. 1), Европейской конвенции (ст. VII ч. 1), Арбитражном регламенте Международной торговой палаты (ст. 13 п. 3), в Законе РФ "О международном коммерческом арбитраже" 1993 г. (п. 2 ст. 28).

Так, в решении МКАС от 22.01.96 по делу N 407/1994 при отсутствии в договоре сторон условия о применимом праве МКАС на основании п. 2 ст. 28 Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже" счел применимыми с учетом условий договора российские коллизионные нормы. В силу ч. 5 ст. 166 Основ Гражданского законодательства 1991 г., действовавших на момент заключения договора и возникновения отношений между сторонами, МКАС признал применимым к отношениям сторон по договору право страны, где учреждена и имеет место основной деятельности сторона, осуществляющая исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора <*>.

<*> Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ. Арбитражная практика за 1996 - 1997 гг. / Составитель М.Г. Розенберг. М., 1998. С. 19.

Не исключается и возможность избрания арбитрами применимых правовых норм без обращения к каким-либо коллизионным нормам, что закреплено, например, в Арбитражном законе Нидерландов 1986 г. (ст. 1054.2), Законе об арбитраже Португалии 1986 г. (ст. 33.2) и некоторых других.

Желательно также осуществить выбор языка арбитражного разбирательства. Если стороны такого выбора не сделали, то соответствующее решение принимается арбитрами. Обычно в таком случае разбирательство ведется на национальном языке той страны, где оно проводится, или на языке, на котором составлен контракт. При этом возможен перевод на другой язык. Однако это увеличивает расходы сторон, т.к. существует правило, если сторона не владеет языком, на котором осуществляется арбитражное разбирательство, то она обеспечивает переводчика за свой счет.

Каждое арбитражное учреждение имеет свою собственную арбитражную оговорку, рекомендуемую для использования в контрактах. Типовые оговорки содержатся в регламентах институционных арбитражей.

Так, МКАС рекомендует сторонам следующую арбитражную оговорку: "Все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего договора или в связи с ним, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации в соответствии с его Регламентом".

Арбитражная оговорка, рекомендованная Арбитражным институтом Торговой палаты г. Стокгольма, звучит следующим образом: "Любой спор, разногласие или претензия в связи с настоящим контрактом либо его нарушением, прекращением или недействительностью будут окончательно разрешены путем арбитража в соответствии с Регламентом Арбитражного института Торговой палаты г. Стокгольма". Сторонам рекомендуется также делать дополнения к оговорке, касающиеся количественного состава арбитража, места проведения арбитража и языка арбитражного разбирательства.

Как видно, типовые оговорки различных арбитражных учреждений отличаются друг от друга формулировками и объемом, однако они все составлены с учетом специфики конкретного арбитражного учреждения и содержат все элементы, необходимые для действительности арбитражного соглашения.

В заключение следует заметить, что чем тщательней продумана и составлена арбитражная оговорка, тем больше шансов избежать проблем, осложняющих и затягивающих арбитражный процесс, а впоследствии и исполнение судебного решения.